WordReference.com Dictionnaire Français-Espagnol


place:


in English | conjugar verbos
in context | images

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

place

f
1. (lugar) sitio;
à ta p. en tu lugar;
faire une p. dejar un sitio;
p. de choix lugar preferente;
p. d'honneur sitio de honor;
à la p. de en lugar de;
de p. en p. de acá para allá;
faire p. à hacer sitio;
prendre p. tomar sitio;
se mettre à la p. de qqn ponerse en el lugar de alguien;
se rendre sur p. fig personarse en un lugar;
sur p. en el mismo lugar, in situ.
2. (de ciudad, de una fortificación) plaza; p. d'armes armería; p. for te plaza fuerte.
3. (cargo) empleo;
être en p. estar empleado.
4. (localidad) asiento.
5. (volumen) espacio;
faire p. nette dejar el terreno libre;
occuper beaucoup de p. ocupar mucho espacio.
6. Loc: ce n'est pas ma p. no pinto nada; demeurer en p. no moverse;
ne pas se sentir à sa p. no sentirse cómodo;
remettre qqn à sa p. llamar a alguien al orden

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

placé

adj
1. (ubicado) situado(a), colocado(a); être haut p. fig estar bien situado.
2. (una persona) indicado(a); être bien/mal p. pour qqch ser el más/menos indicado para hacer algo;
excuse-moi, mais tu es mal p. pour donner des conseils perdóname, pero eres el menos indicado para dar consejos

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

placer

vtr
1. (establecer) poner, colocar;
p. la balle colocar el balón;
être bien/mal placé estar bien/mal comunicado ou situado.
2. (en un espectáculo) acomodar.
3. fig (en un empleo) colocar.
4. (capital) invertir.

Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'place' en el título:

'place' también aparece en estas entradas

Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :

  Google.com
Français: Add to Google
Universal: Add to Google


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad