poiré


In this page: poiré; poire

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
poire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (fruit)pera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Il a fait une tarte aux poires et aux amandes.
poire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (digestif)aguardiente de pera loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  licor de pera loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Et si on prenait une petite poire pour digérer avec la café ?
poire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (morceau de viande de bœuf) (gastronomía)poire nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Il demande toujours de la poire à son boucher.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
poiré | poire
FrançaisEspagnol
alcool de poire nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (eau de vie, sucre et poires)licor de pera nm + loc adj
  aguardiente de pera nm + loc adj
 Mes grands-parents avaient beaucoup de poires dans leur jardin et faisaient donc chaque année de l'alcool de poire.
bonne poire nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier, figuré, péjoratif ([qqn] de trop bonne volonté)buenazo, bonachón nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
conférence,
poire conférence
nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".
(variété de poire)Conferencia, conferencia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  pera Conferencia, pera conferencia loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
 La poire conférence a la peau verte.
couper la poire en deux loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" figuré (faire un compromis)encontrar una solución salomónica loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  encontrar un punto medio loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
en pleine poire loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" familier (au milieu de la figure)justo en la cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (coloquial)en toda la cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  (coloquial)justo en la jeta loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
entre la poire et le fromage loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (en fin de repas)al final de la comida loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  durante la sobremesa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
être bonne poire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" familier, péjoratif (toujours rendre service)ser un buenazo, ser un bonachón loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
poire à jus nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (poire pour en faire du jus)pera para zumo nf + loc adj
poire de gonflage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (système de gonflage manuel)pera insufladora nf + adj
  pera infladora nf + adj
  (coloquial)pera nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
poire de niveau nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (interrupteur muni d'un flotteur)detector de nivel de líquido nm + loc adj
se fendre la poire familier (rire)partirse de risa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)partirse la caja loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)partirse el culo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


poiré

[pware] m sidra a base de peras

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

poire

[pwar] ƒ
1 (fruta) pera; p. d'avocat aguacate;
en p. en forma de pera.
2 fam (naïf) primo.
3 (perilla) pera.
4 vulg (cara) jeta.
5 Loc: couper la p. en deux partir la diferencia; faire sa p. fam presumir;
garder une p. pour la soif fig guardar algo para después
'poiré' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "poiré" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'poiré'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: above | bare

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.