porter

Ecouter:
 /pɔʀte/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2016:

Principales traductions
FrenchSpanish
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (transporter, apporter)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (formal)transportar, trasladar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Je porte les bouteilles vides à la poubelle.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (soutenir)sostener, soportar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial)cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Ces murs portent la toiture.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (supporter sans céder)soportar, aguantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Cette remorque porte 5 kilos.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (amener avec la main)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (hacia sí mismo)llevarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  poner vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 L'enfant porte la cuillère à sa bouche.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (avoir sur soi)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  llevar puesto loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (formal)vestir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Elle porte un joli manteau rouge.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (avoir : un nom, un titre)tener, llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Elle ne porte pas le même nom que sa sœur.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (amener à un niveau, un degré) (figurado)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pour cuire les pâtes, porter l'eau à ébullition.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (avoir en gestation)cargar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Les femmes portent leurs enfants neuf mois.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (amener) (figurado)llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  adaptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Ce roman à succès a été porté à l'écran.
porter sur vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (avoir pour objet)tratar de, tratar sobre vi + prep
  hablar de, hablar sobre vi + prep
  (formal)versar sobre vi + prep
 Nos discussions portent toujours sur le même sujet.
se porter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (personne : aller, se sentir)sentirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Elle se porte mieux depuis qu'elle a repris le sport.
se porter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (vêtements : être mis) (con se impersonal)usar, llevar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Cette chemise blanche est un basique : elle peut se porter avec tout.
se porter v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (se diriger)dirigirse hacia, dirigirse a v prnl + prep
  encaminarse hacia, encaminarse a v prnl + prep
 Les soupçons des enquêteurs se sont portés sur le concierge.
 
Traductions supplémentaires
FrenchSpanish
porter viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être perceptible) (con se impersonal)oír vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le son du cor porte loin dans la forêt.
porter vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (Informatique : adapter)adaptar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Cette application a été portée pour ce nouveau système d'exploitation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English- Dictionary © 2016:

Formes composées
FrenchSpanish
boutique de prêt-à-porter nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".tienda de prêt-à-porter loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
collection de prêt-à-porter nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (moda)colección de prêt-à-porter loc nom flocución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").
porter qch à l'attention de qqn loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (faire remarquer qch à qqn)atraer la atención de alguien hacia algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  llamar la atención de alguien hacia algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)mostrar, enseñar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le directeur porta son projet à notre attention.
 El director atrajo nuestra atención hacia su proyecto.
porter plainte presentar una denuncia, presentar una querella loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  denunciar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
porter plainte contre X loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se plaindre sans connaître l'auteur)presentar una denuncia contra persona desconocida loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (CO)presentar una denuncia contra persona indeterminada loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Il n'avait pas vu son agresseur et porta plainte contre X.
prêt-à-porter nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (vêtement) (moda)prêt-à-porter nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (moda)listo para usar loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Sans être de la haute couture, le prêt-à-porter produit en série des vêtements de qualité.
 Sin ser alta costura, el prêt-à-porter produce ropa de calidad en serie.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

porter

[pƆrte]
Ivtr
1 (sostener, transportar) llevar;
p. bonheur à llevar suerte a; p. la culotte fig llevar los pantalones;
p. le deuil llevar luto.
2 (dirigir) fijar;
p. le regard sur fijar la mirada en.
3 (inducir) incitar;
p. qqn au mal inducir a alguien a obrar mal.
4 (dar) producir;
p. des fruits producir frutas.
5 (inscribir) apuntar;
p. un nom sur une liste poner un nombre en una lista.
IIvi
1 (descansar) apoyarse (sur, en).
2 (arma, vista) alcanzar;
p. loin alcanzar lejos.
3 (englobar) abarcar;
être porté sur fig ser aficionado a; porté à fig dado a; p. sur referirse a.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

■se porter

vpr
1 (ir) dirigirse (vers, a).
2 (salud) encontrarse;
se porter bien/mal estar bien/mal.
3 (candidato) presentarse.
4 (estilarse) llevarse
'porter' également trouvé dans ces entrées :
French:

Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.