poudre

Ecouter:
 /pudʀ/


Inflections of 'poudre' (nf): fpl: poudres

Du verbe poudrer: (conjuguer)
poudre est:
1re personne du singulier du présent de l'indicatif
3e personne du singulier du présent de l'indicatif
1re personne du singulier du présent du subjonctif
3e personne du singulier du présent du subjonctif
2e personne du singulier du présent de l'impératif
poudré est:
un participe passé

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
poudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (substance très fine)polvo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (en poudre)pulverizado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
 Le sucre glace, c'est du sucre en poudre.
poudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (produit cosmétique)polvos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
 Isabelle utilise une poudre de nuit pour entretenir la peau de son visage.
poudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (substance fine et explosive)pólvora nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Les galions utilisaient de la poudre à canon.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
poudre nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". argot (drogue) (cocaína; coloquial)perico nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (cocaína; ES: coloquial)arenisca, farlopa nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Il a l'air absent, il a dû sniffer de la poudre.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
poudrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". (mettre une poudre sur la peau)empolvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 On poudre les fesses des bébés avec du talc.
 Se empolva el culo de los bebés con talco.
se poudrer v pronverbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée." (couvrir son visage d'une poudre)empolvarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Elle est partie se poudrer aux toilettes.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
poudrer vtrverbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat". littéraire (couvrir d'une matière poudreuse)empolvar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La neige poudra la campagne en une nuit.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
café en poudre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". rare (café soluble)café soluble nm + adj mf
  café instantáneo nm + adj
faire parler la poudre irse a las armas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  recurrir a las armas loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
lait en poudre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (lait déshydraté)leche en polvo nf + loc adj
ne pas avoir inventé l'eau chaude,
ne pas avoir inventé la poudre
loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à"
familier, péjoratif (être bête) (informal)no ser el más brillante, no ser el más listo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (ES: coloquial)ser más tonto que Perico el de los palotes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
poudre à pâte nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". Québec (levure chimique)levadura química nf + adj
  polvo de hornear nm + loc adj
  (CO, MX, NI; ®)royal nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
poudre à récurer nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".polvo de fregar, polvo para fregar nm + loc adj
poudre aux yeux nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (écran de fumée, illusion)cortina de humo, pantalla de humo nf + loc adj
  ilusión nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
poudre d'amandes nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".harina de almendras nf + loc adj
  polvo de almendras nm + loc adj
poudre de riz nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".polvo de arroz nm + loc adj
prendre la poudre d'escampette familier, un peu vieilli (s'enfuir)huir viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
se répandre comme une traînée de poudre loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se diffuser très rapidement)propagarse como un reguero de pólvora v prnl + loc adv
sucre en poudre nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sucre en grains fins)azúcar en polvo n amb + loc adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

poudre

[pudr] ƒ
1 (materia pulverizada) polvo;
p. à récurer detergente en polvo;
p. de riz polvos de arroz;
en p. en polvo, molido;
sucre en p. azúcar en polvo;
mettre en p. reducir a polvo.
2 (explosivo) pólvora; p. noire pólvora negra; faire parler la p. fig dejar hablar las armas.
3 (maquillaje) polvos.
4 Loc: jeter de la p. aux yeux levantar una cortina de humo

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


poudrer

[pudre] vtr empolvar.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


■se poudrer

vpr empolvarse
'poudre' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "poudre" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'poudre'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: cheer | flick

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.