Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
prendre [prãdr] |
| I | vtr | | 1 | (tomar) coger esp, agarrar amer; p. à l'écart llevar aparte; p. au dépourvu coger desprevenido; p. au pied de la lettre/au sérieux tomar al pie de la letra/en serio; p. de la place coger sitio; p. les armes tomar las armas; p. note tomar nota; p. par la main coger de la mano; p. sur le fait coger in fraganti; c'est à p. ou à laisser lo toma(s) o lo deja(s); pour qui me prenez-vous? ¿por quién me toma? | | 2 | (comer) tomar; p. qqch sur soi responsabilizarse de algo; p. son déjeuner tomar el almuerzo; vous prendrez qqch? ¿tomará algo? | | 3 | (requerir) tomar, exigir; p. beaucoup de temps requerir mucho tiempo. | | 4 | (recoger) llevar. | | 5 | (una foto) sacar. | | II | vi | | 1 | (crema) espesarse, cuajarse. | | 2 | (fuego) prender. | | 3 | (planta, árbol) agarrar, echar raíces. | | 4 | (moda) cuajar, tener éxito.
| Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
■se prendre vpr |
| 1 | tomarse. | | 2 | (objeto) cogerse, prenderse. Verbo irregular
| Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'prendre' en el título:' prendre' también aparece en estas entradas
See Google Translate's machine translation of 'prendre'.
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
| |
Google.com |
| Français: |
 |
| Universal: |
 |
|