professionnel

Ecouter:
 /pʀɔfesjɔnɛl/


Inflections of 'professionnel' (adj): f: professionnelle, mpl: professionnels, fpl: professionnelles

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
professionnel adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (relatif à une profession)profesional adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Le commercial calcule ses frais professionnels.
professionnel adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (sérieux)profesional adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
  (formal)competente adj mfadjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes").
 Il a toujours eu une attitude professionnelle.
professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (qui exerce un métier)profesional n comúnnombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros ("humorista", "comediante", "músico").
  experto, experta nm, nfnombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género ("alumno", "alumna"; "doctor", "doctora").
 C'est un professionnel de l'informatique.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
accompagnement professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (dispositif d'aide au travailleur)acompañamiento profesional nm + adj mf
bac professionnel,
Replace : BAC professionnel
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(BAC menant à un métier)bachillerato técnico nm + adj
  bachillerato técnico profesional nm + loc adj
baccalauréat professionnel en alternance nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". Scolaire, France (diplôme professionnel)modulo de formación profesional dual nm + loc adj
 Il prépare un baccalauréat professionnel en alternance.
compte professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (compte bancaire commercial)cuenta de negocios nf + loc adj
  cuenta bancaria de negocios nf + loc adj
d'un point de vue professionnel loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (professionnellement parlant)desde el punto de vista profesional loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Je l'aime bien mais ne lui ferais pas confiance d'un point de vue professionnel.
de professionnel à professionnel loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (entre gens du même métier)de profesional a profesional loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de un profesional a otro loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  entre profesionales loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
déplacement professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (travail hors de son lieu habituel)viaje de negocios nm + loc adj
 La semaine prochaine, je ne serai pas au bureau car je serai en déplacement professionnel.
enseignement professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (cours techniques formant à un métier)enseñanza profesional nf + adj mf
environnement professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (connaissances professionnelles)entorno profesional nm + adj mf
lycée professionnel,
lycée d'enseignement professionnel,
LP,
LEP
nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon".
(lycée préparant à un métier)instituto de formación profesional nm + loc adj
parcours professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (suite de métiers occupés)trayectoria profesional nf + adj mf
  carrera profesional nf + adj mf
 Mon grand-père a eu un parcours professionnel très varié.
professionnel de la finance,
professionnelle de la finance
nm, nf
(banquier, investisseur)profesional de las finanzas n común + loc adj
professionnel de santé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personne médicale ou paramédicale)profesional de la salud n común + loc adj
projet professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (projet relatif au travail)proyecto profesional nm + adj mf
rendu professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (apparence d'un travail de professionnel)resultado profesional nm + adj mf
  (imagen)aspecto profesional nm + adj mf
secret professionnel nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (information strictement professionnelle)secreto profesional nm + adj mf
sortir du cadre professionnel loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (ne pas relever du travail)salirse del marco profesional v prnl + loc adv
sportif professionnel deportista profesional n común + adj mf
violation du secret professionnel nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (divulgation d’informations)violación del secreto profesional nf + loc adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

professionnel, elle

[prƆfƐsjƆnƐl]
Iadj
1 (no amateur) profesional.
2 (instituto) de formación.
IIm, ƒ profesional esp, profesionista amer
'professionnel' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "professionnel" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'professionnel'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: clear | tie

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.