profil

Ecouter:
 /pʀɔfil/


Inflections of 'profil' (n): mpl: profils

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
profil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (visage vu de côté)perfil nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (coloquial)lado nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ton profil droit est plus photogénique que le gauche.
profil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (chose vue de côté)perfil nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
profil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (qualités pour)perfil nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  cualidades, características nfplnombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural ("exequias", "albricias").
 Pierre a le profil pour être directeur.
profil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Informatique : données) (informática)perfil nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Vous pouvez modifier votre profil très facilement.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
avoir le profil loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (avoir les caractéristiques)tener el perfil loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
de profil loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (de côté)de perfil loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  de lado loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 De profile, il est très beau, mais de face, c'est une autre histoire !
faire profil bas loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (rester discret)mantener un perfil bajo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  ser discreto v cop + adj
 Après la bourde que j'ai faite, je fais profil bas.
photo de profil nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (position du personnage)foto de perfil nf + loc adj
  fotografía de perfil nf + loc adj
 La police prend une photo de face et une photo de profil du suspect.
poste à profil nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". trabajo con perfil específico nm + loc adj
  puesto con perfil específico nm + loc adj
profil du candidat nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (cursus professionnel)perfil del candidato nm + loc adj
profil recherché nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (type de personne à recruter)perfil buscado nm + adj
profil type nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (profil typique)perfil estándar nm + adj mf
  perfil típico nm + adj
sous son meilleur profil loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (au mieux)con su mejor cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  mostrar su mejor cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mostrar su mejor lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
sous son meilleur profil loc adjlocution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football" (sous sa meilleure apparence)con su mejor cara loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  mostrar su mejor cara loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  mostrar su mejor lado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


profil

[prƆfil] m perfil;
adopter un p. bas fig mantenerse en segundo plano;
de p. de perfil
'profil' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "profil" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'profil'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: half | ground

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.