rattrapage

Ecouter:
 /ʀatʀapaʒ/


Inflections of 'rattrapage' (n): mpl: rattrapages

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
rattrapage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fait de rattraper, de se rattraper)corrección nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (formal)rectificación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
rattrapage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (Scolaire : deuxième chance)recuperación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (CO)habilitación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (CR)examen de convocatoria, examen de ampliación nm + loc adj
 Les candidats ayant échoué à l'examen pourront se présenter à la session de rattrapage. Mon fils a eu son bac au rattrapage.
rattrapage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (rajustement)reajuste nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Le rattrapage des prix dépend de l'inflation.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
examen de rattrapage nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (seconde chance de réussir)examen de recuperación nm + loc adj
session de rattrapage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (séance de remise à niveau)sesión de recuperación nf + loc adj
session de rattrapage nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". (séance supplémentaire pour absents)sesión de recuperación nf + loc adj
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

rattrapage

[ratrapaƷ] m
1 recuperación.
2 (de salarios, de precios) reajuste
'rattrapage' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "rattrapage" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'rattrapage'.

In other languages: Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Advertisements

Word of the day: though | batter

Advertisements

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.