revenus


Inflections of 'revenu' (n): mpl: revenus

Du verbe revenir: (conjuguer)
revenus est:
un participe passé (pluriel)

Diccionario WordReference Francés-Español © 2015:

Principales traductions
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (venir à nouveau)volver viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (formal)regresar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Nous revenons toujours dans cet hôtel.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se manifester à nouveau)volver viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (formal)regresar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  volver a aparecer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  repetirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Avec l'hiver, le froid est revenu.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (être rendu à qqn)volver vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (formal)regresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La lettre est revenue à l'expéditeur.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (se présenter de nouveau)volver viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (formal)regresar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  volver a aparecer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 La peur de l'accident lui revient souvent à l'esprit.
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (rattraper une équipe)empatar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  igualar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Les Bleus sont revenus au score.
revenir à qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (s'adonner de nouveau à qch)volver a vi + prep
  (formal)regresar a vi + prep
 Elle est revenue à ses cours de musique.
revenir à qqn vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (être à nouveau en mémoire)recordar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  acordarse de v prnl + prep
 Mais oui, ça me revient, je vous ai déjà vue !
revenir sur qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (reparler de) (figurado)volver sobre vi + prep
  volver a tratar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Si vous le permettez, j'aimerais revenir sur cet événement. Dans cette interview, l'acteur est revenu sur quelques faits qui ont marqué sa vie.
revenir sur qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (changer : une décision)cambiar de opinión loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 J'espère que mes parents ne reviendront pas sur leur décision et me laisseront sortir samedi soir.
 
Traductions supplémentaires
revenir viverbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri." (coûter tant)costar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  (caro, barato)hacerse, volverse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Les cours de peinture reviennent cher.
revenir à qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (retrouver un état perdu)regresar a vi + prep
  volver a tener loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ils reviennent à une juste compréhension de la situation.
revenir à qqn vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (échoir)pasar a vi + prep
  pasar a manos de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (formal)corresponder a vi + prep
 À sa mort, ses biens reviendront à son neveu.
revenir à qqn de faire qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (incomber)corresponder a vi + prep
  (coloquial)tocar a vi + prep
 C'est à vous qu'il revient de lire le discours.
revenir à qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (équivaloir)equivaler a vi + prep
  (coloquial)ser lo mismo que, ser como loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Je ne puis accepter ce présent, cela reviendrait à recevoir un pot-de-vin.
revenir de qch vtr indverbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes." (avoir du mal à croire à qch) (coloquial)no poder creer loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Note: souvent dans des phrases négatives
 Je n'en reviens pas qu'il ait eu son permis de conduire du premier coup !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2015:

Principales traductions
revenu nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (rémunération d'une activité)ingresos nmplnombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural ("maritates", "víveres").
  renta nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  sueldo nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Ses revenus annuels sont de cent mille euros.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

revenir

[rəvnir] vi
1 (a un lugar, de un lugar) volver, regresar;
ne pas en r. fig (sorpresa) no salir del asombro;
r. à sa place volver a su sitio;
r. chez soi volver a casa (de uno); r. de l'école volver del colegio;
en r. fig (de un peligro, de una enfermedad) librarse;
r. en arrière volverse para atrás.
2 (lo que se había dejado) volver (à, a); revenons à notre sujet volvamos al asunto que nos ocupa; en r. à volver a; r. à qqn fig reconciliarse con alguien.
3 (a la mente) acordarse;
ça me revient ahora me acuerdo;
ça ne me revient pas no me acuerdo;
r. à soi volver en sí, recuperar el sentido.
4 (rumor, noticia) llegar (à, a).
5 (corona, honor, responsabilidad) corresponder (à, a).
6 (costar) salir (à, por).
7 (equivaler) r. au même ser lo mismo;
r. à dire querer decir.
8 fig (asunto) volver (sur, sobre); r. sur sa parole retractarse;
r. sur volver a hablar de;
y r. volver a lo de siempre.
9 fam (gustar) caer bien. Se conjuga como venir

Observa que en los tiempos compuestos se conjuga siempre con être: Je suis revenu de Paris. He vuelto de París. ➢ Ver nota en retourner.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:


revenu

[rəvny] m renta, ingresos;
r. brut renta bruta; r. imposable líquido imponible;
r. mensuel ingresos mensuales;
r. national brut producto interior bruto;
revenus secondaires ingresos adicionales;
r. par habitant renta per cápita
'revenus' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) ""revenus"" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'revenus'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.