sablé

Ecouter:
 /sɑble/

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

Inflections of 'sable' (adj): f: sable, mpl: sable, fpl: sable
En tant qu'adjectif de couleur, "sable" est invariable
Inflections of 'sablé' (adj): f: sablée, mpl: sablés, fpl: sablées

Du verbe sabler: (conjuguer)
sablé est:
un participe passé

Diccionario WordReference Francés-Español © 2016:

Principales traductions
FrenchSpanish
sablé adjadjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine) (couvert de sable) (formal)enarenado adjadjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").
  cubierto de arena loc adjlocución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").
 La cour devant la maison est sablée.
sablé nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (petit gâteau) (gastronomía)sablé nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Petit gâteau rond fait en pâte sablée.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2016:

Principales traductions
FrenchSpanish
sable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (sédiments formé de petits grains)arena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Au bord de la mer, sur la plage il y a du sable.
 En la orilla del mar, sobre la playa, hay arena.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

WordReference English- Dictionary © 2016:

Formes composées
sablé | sable | sabler
FrenchSpanish
le marchand de sable est passé quedarse dormido, estar dormido loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
marchand de sable nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (personnage qui endort les enfants)Sandman n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino ("Alejandro", "Colegio Monterroso", "Real Madrid"). Siempre comienza con mayúscula.
  Arenero n propio mnombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino ("Alejandro", "Colegio Monterroso", "Real Madrid"). Siempre comienza con mayúscula.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sablé, e

[sable]
Iadj arenoso(a); pâte sablée pastaflora.
II sablé m especie de polvorón

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sable

[sabl]
Iadj (color) arena.
IIm
1 arena; grain de s. fig nadería, pequeñez;
sables mouvants arenas movedizas.
2 Loc: être sur le s. estar en el paro

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

sabler

[sable] vtr
1 arenar, enarenar.
2 (con arena) decapar
'sablé' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "sablé" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'sablé'.
Advertisements

Téléchargez gratuitement les applis Android et iPhone

Android AppiPhone App

Signalez une publicité qui vous semble abusive.