WordReference.com Dictionnaire Français-Espagnol | ||||||||||||||||||||||||||
Ver También:
Saint-Père
saint-pierre Saint-Sébastien saint-simonien saint-simonisme sainte nitouche sainteté saisi saisie saisine saisir saisissable saisissant saisissement saison saisonnalité saisonnier saké salace salacité salade Links:
Recent searches:
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:
Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe: ■se saisirvpr apropiarse. Se conjuga como finirPreguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'saisir' en el título: Affaire à saisir doit être saisi (saisir) (informatique) dont l'événement l'a saisi (saisir) la chance te sourit. À toi de la saisir... ou plutôt à tes jambes de la saisir. saisir Saisir (Contabilidad) Saisir (neige) Saisir l'ampleur / l'importance... saisir la liberté en acte saisir par le collet saisir sa garde Saisir un juge / tribunal Saisir une opportunité saurait le saisir (savoir) se saisir d'un dossier 'saisir' también aparece en estas entradas
Español:
agarrar
- alcanzar
- aprehender
- apresar
- asir
- asirse
- caer
- captar
- cazar
- clavo
- coger
- embargar
- incautarse
- intervenir
- pillar
- prender
- secuestrar
- sobrecoger
- vuelo
Ajouter la barre de recherche dans WordReference à votre page d'accueil Google :
|
|||||||||||||||||||||||||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||||||||||||||||||||||||