soucis


Inflections of 'souci' (n): mpl: soucis

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
souci nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (inquiétude, mouron)preocupación nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  inquietud nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Il se fait du souci pour sa sœur.
souci nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (fleur jaune) (botánica)caléndula nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  (botánica)botón de oro loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Les soucis se ressèment facilement.
 
Traductions supplémentaires
FrançaisEspagnol
souci nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (problème)problema nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  (coloquial)lío nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Le souci avec lui, c'est qu'il ne fait jamais ce qu'il dit.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
avoir du souci à se faire loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (se préparer à des difficultés)tener un motivo de preocupación loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
dans le souci de [qch] loc adv + prép (pour [qch])con el fin de, con la intención de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  con el propósito de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
dans un souci de [qch] loc adv + prép (afin de)con el fin de, con la finalidad de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  a fin de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  para preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
dans un souci de [qch] loc adv + prép (pour favoriser [qch])en aras de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
  en pro de loc preplocución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").
il n'y a pas de souci expr familier (il n'y a pas de problème)no hay problema exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (tuteo)no te preocupes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (voseo)no te preocupés exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no pasa nada exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Il n'y a pas de souci, ce sera réparé dans l’après-midi.
pas de souci expr (aucun problème)no hay ningún problema exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no hay problema exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Je vous prépare un café, pas de souci.
se faire du souci preocuparse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
souci du détail nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". atención al detalle nf + loc adj
souci du travail bien fait nmnom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". (soin particulier au travail)preocupación por el trabajo bien hecho nf + loc adj
  preocupación por hacer bien las cosas nf + loc adj
 Paul est méticuleux, il a le souci du travail bien fait.
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

souci

[susi] m
1 (cuidado) preocupación;
avoir le s. de preocuparse de;
être sans s. no tener preocupaciones;
par s. de en interés de;
se faire du s. preocuparse.
2 Bot (flor) caléndula, maravilla
'soucis' également trouvé dans ces entrées :

Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "soucis" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'soucis'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: promise | hedge

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.