toi

Ecouter:
 /twa/


Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Principales traductions
FrançaisEspagnol
toi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (forme tonique) (tuteo)pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
  (voseo)vos pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
 Moi, je vais à Paris, et toi, tu restes là.
toi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (après une préposition) (tuteo)ti pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
  (voseo)vos pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
 Je crois en toi.
toi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (pronom objet dans une forme impérative)te pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
Note: Cuando «te» se coloca después del verbo, debe ir unido a este.
 Calme-toi !
à toi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (qui t'appartient)tuyo pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
 Ce stylo est à toi ou à moi ?
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario WordReference Francés-Español © 2017:

Formes composées
FrançaisEspagnol
à (moi,
toi,
...)
préppréposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer"
(être au tour de...) (corresponder, tocar)a preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
  (turno)de preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
  (decisión: quedar)en preppreposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").
 Allez, chéri, tu as assez joué à la console. C'est aux enfants de jouer maintenant ! - C'est à qui le tour ? - À moi !
 A ver, mi amor, ya jugaste suficiente con la consola. Ahora les toca a los niños. —¿A quién le corresponde ahora? —¡A mí!
 A ver, mi amor, ya jugaste suficiente con la consola. Ahora es el turno de los niños. —¿De quién es el turno? —¡Mío!
 This sentence is not a translation of the original sentence. Queda en usted elegir.
à toi (qui t'appartient)es tuyo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Tu aimais bien mon collier et bien, je te le donne, il est à toi.
 Te gustaba mi collar así que te lo doy, es tuyo.
à toi (à ton tour)te toca exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 J'ai fini de jouer alors c'est à toi maintenant !
à toi [qch] ([qch] t'attend)te toca exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Maintenant que tu as gagné au loto, à toi la vie de château !
À toi de voir ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (la décision t'appartient)¡es cosa tuya! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Accroche-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Tiens bon !)¡agárrate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Aide-toi et le ciel t'aidera. expr (travail, tu seras récompensé)Ayúdate y Dios te ayudará. exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Amuse-toi bien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Prends du plaisir)¡pásatelo bien! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Attention à toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Fais attention !)¡lleva cuidado!, ¡ten cuidado! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Attention à toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Prends garde !)¡lleva cuidado!, ¡ten cuidado! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Barre-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (fiche le camp !)¡vete! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Bien fait pour toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" enfantin (Tu n'as que ce que tu mérites !)tienes lo que te mereces exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  te lo has buscado exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Pierre a trébuché en voulant se sauver après avoir tapé ses camarades. " Bien fait pour toi " lui ont-ils crié.
c'est à toi de jouer expr (c'est ton tour)te toca a ti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Nous t'attendons depuis trois minutes, choisis ta carte, c'est à toi de jouer.
 Te estamos esperando durante tres minutos, elige tu carta, te toca a ti.
c'est à toi de jouer expr familier (la balle est dans ton camp)te toca a ti
 Nous ne pouvons pas décider pour toi, c'est à toi de jouer.
C'est bien parce que c'est toi ! expr (expression de concession)¡porque eres tú! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
c'est toi qui + [2e personne du singulier] expr (emphase pour tu) (sujeto masculino o femenino; formal)eres tú quien exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (sujeto masculino)eres tú el que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (sujeto femenino)eres tú la que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 C'est toi qui t'occuperas de la logistique.
c'est toi qui le dis expr ironique (c'est ta version)es tu versión exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Il ne boit plus, il ne boit plus, c'est toi que le dis !
Ça tourne pas rond chez toi ! familier (tu es fou !)¡estás mal de la cabeza! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Ça va,
et toi ?
expr
(Tout va bien et toi ?)bien, ¿y tú? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (AmC, AR, UY)bien, ¿y vos? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 - Salut, Pierre, ça va ? - Ça va et toi ?
Casse-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (va-t'en)¡vete!, ¡márchate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Casse-toi, je ne veux plus te voir !
chez toi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (dans ta maison)en tu casa loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Je passerai chez toi à 14 heures. j'ai appelé sur ton fixe à 19 h mais apparemment, tu n'étais pas chez toi.
chez toi loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" figuré ([qch] te concernant)en tu caso loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Je ne comprendrai jamais chez toi ce besoin de jouer avec le feu.
Creuse-toi un peu ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" populaire (fais un effort !)¡piensa un poco!, ¡haz funcionar la cabeza! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Dans le doute,
abstiens-toi !
expr
(en cas d'hésitation, ne fais rien)¡en caso de duda, no hagas nada! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Dépêche-toi ! ¡date prisa! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES)¡date vida! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
dis-toi bien que expr (comprends bien, réalise bien)date cuenta de que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  sabe que, entiende que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Oui, pour l'instant, ils ont de l'argent, ça marche bien pour eux. Mais dis-toi bien que ça ne va pas durer.
Éclate-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Amuse-toi bien !)¡pásatelo bien! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Et toi ? interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (et quant à toi ?)¿y tú? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (AmC, AR, UY)¿y vos? exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Fais comme chez toi expr (Installe-toi.)como si estuvieras en tu casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  estás en tu casa exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Voici la chambre. Fais comme chez toi.
figure-toi que loc conjlocution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que" (Tu ne savais sûrement pas que) (tuteo)imagínate que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (voseo)imaginate que exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (tuteo)a que no adivinas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (voseo)a que no adivinás exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 This sentence is not a translation of the original sentence. A que no adivinas lo que me pasó hoy: ¡me encontré con mi ex en el parque!
Garde ça pour toi ! expr (Ne le dis à personne !)¡no se lo digas a nadie!, ¡no se lo cuentes a nadie! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ¡guárdatelo para ti! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
gare à toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Ne fais pas cela !)¡más te vale que no lo hagas! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Grouille-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Dépêche-toi)¡date prisa! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
il ne tient qu'à toi de + [infinitif ] expr (C'est à toi de voir) (+ [infinitivo])te toca a ti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
j'ai envie de toi expr (je te désire)tengo ganas de ti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
je suis à toi expr (je suis prêt à t'aider) (tuteo)estoy contigo, estoy para ti, aquí me tienes, cuenta conmigo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (voseo)estoy con vos, estoy para vos, aquí me tenés, contá conmigo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (cortesía)estoy a tus órdenes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  soy todo oídos, soy toda oídos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
je suis tout à toi expr (je suis disponible pour toi)soy todo tuyo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Pardon, voilà, j'ai fini ce que j'avais à faire : je suis tout à toi !
Lance-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Essaie ! Vas-y ! Ose !)¡lánzate!, ¡atrévete! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
libre à toi de faire [qch] expr (tu peux faire [qch])eres libre de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  siéntete libre de exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  puedes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Magne-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Dépêche-toi !)¡date prisa! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Magne-toi le cul ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vulgaire (Dépêche-toi !)¡date prisa! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Magne-toi le derche ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vulgaire (Dépêche-toi !)¡date prisa! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Mange-toi ça ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (exprime le défi)¡date prisa! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Marie-couche-toi-là nfnom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille". familier, péjoratif (femme facile) (coloquial, peyorativo)mujer facilona nf + adj
 Elle a la réputation d'être une Marie-couche-toi-là.
 Tiene la reputación de ser una mujer facilona.
mêle-toi de ce qui te regarde expr (ne t'occupe pas de mes affaires)métete en tus asuntos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
mêle-toi de tes affaires loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (occupe -toi de tes affaires)métete en tus asuntos, ocúpate de tus asuntos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  meterse en sus asuntos, ocuparse de sus asuntos loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
Mêle-toi de tes oignons ! expr (Cela ne te regarde pas !)no te incumbe exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no es asunto tuyo exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  métete en tus asuntos, ocúpate de tus asuntos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
merci à toi expr (formule de remerciements)gracias exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (tuteo)gracias a ti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (voseo)gracias a vos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Merci à toi pour ton aide au déménagement.
Mets-toi à l'aise ! expr (installe-toi)¡ponte cómodo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡como si estuvieses en tu casa! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Mets-toi ça dans la tête ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (Retiens bien ça !)¡métetelo en la cabeza! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Occupe-toi de tes affaires ! loc vlocution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à" (Laisse-moi tranquille !)¡Ocúpate de tus asuntos! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ¡Métete en lo tuyo! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Occupe-toi de tes affaires, je suis majeur désormais.
Occupe-toi de tes fesses ! expr familier (Ce ne sont pas tes affaires !)¡ocúpate de tus asuntos! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ¡métete en tus cosas!, ¡métete en lo tuyo! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Occupe-toi de tes oignons ! expr familier (mêle-toi de tes affaires)métete en tus asuntos, ocúpate de tus asuntos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  no es asunto tuyo, no te incumbe exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Je suis assez grand pour m'occuper seul de mes affaires, occupe-toi de tes oignons.
 Soy lo bastante mayor para ocuparme solo de mis cosas, métete en tus asuntos.
Occupe-toi de ton cul ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" vulgaire (Cela ne te regarde pas !)¡ocúpate de tus asuntos! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  ¡métete en tus cosas!, ¡métete en lo tuyo! exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Ôte-toi de là ! (Ne reste pas là.)¡vete!, ¡márchate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Parle pour toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (pas en ce qui me concerne)¡habla por ti!, ¡habla por tu parte! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Pauvre de toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (juron d'apitoiement sur un proche) (tuteo)pobre de ti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (voseo)pobre de vos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
pic nic douille,
pic nic douille c'est toi l'andouille
familier, enfantin (formule d'élimination) (AmL)tin marín loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
  (ES)pito, pito, gorgorito loc nom mlocución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").
 Pour savoir qui commence, on va le jouer à pic nic douille.
Porte-toi bien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (vœux de bonne santé)¡pórtate bien! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
pour toi para ti loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  por ti loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
Pousse-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Change de place !)¡córrete hacia el lado! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡muévete! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Prends garde à toi ! expr (fais attention)¡ten cuidado!, ¡lleva cuidado! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Prends soin de toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (formule d'au revoir)¡cuídate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Presse-toi ! loc advlocution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse" (Dépêche-toi !)¡date prisa! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Rassure-toi expr (ne t'inquiète pas)¡no te preocupes! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Repose-toi bien ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (prends le temps de récupérer)descansa interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  haz reposo loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  recupérate interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Secoue-toi les puces ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" familier (Agis ! Sois actif !)¡reacciona!, ¡espabila! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
Sésame,
ouvre-toi !
interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !"
(formule pour ouvrir une porte)¡Ábrete, Sésamo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
Si j'étais toi expr (à ta place) (tuteo)yo que tú, si yo fuera tú exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (voseo)yo que vos, si yo fuera vos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  yo en tu lugar, si yo estuviera en tu lugar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES)yo de ti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
Sors-toi les doigts du cul ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" très familier (Passe à l'action !)¡haz algo! loc interjlocución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").
  ¡reacciona! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
souviens-toi exp (cherche dans ta mémoire)haz memoria exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  intenta recordar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Tu étais ici au moment de l'accident, qu'est-ce que tu as vu? souviens-toi.
Tais-toi ! interjinterjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !" (arrête de parler) (tuteo)¡Cállate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
  (voseo)¡Callate! interjinterjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").
 Tais-toi ! Je n'entends plus la radio.
tant pis pour toi expr (en ta défaveur)tú te lo pierdes exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (CO: coloquial)de malas exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (CR: coloquial)salado usted, salado vos exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
  (ES)peor para ti exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Si ça ne t'intéresse pas, tant pis pour toi, je le proposerai à quelqu'un d'autre.
toi aussi loc pron (tu partages cette situation) (tuteo)tú también pron + adv
  (tuteo)también tú adv + pron
  (voseo)vos también pron + adv
  (voseo)también vos adv + pron
 Je suis invitée et toi aussi.
toi et moi pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (nous deux)tú y yo pronpronombre: Reemplaza al sustantivo o apunta hacia una cláusula que se ha mencionado antes en la oración o en el contexto ("Él tomó la galleta y se la comió", "es mi libro", "el árbol que trepaba"). Los pronombres interrogativos introducen
toi non plus  (tuteo)tú tampoco pron + adv
  (tuteo)tampoco tú, ni tú adv + pron
  (voseo)vos tampoco pron + adv
  (voseo)tampoco vos, ni vos adv + pron
toi seul pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (uniquement toi) (tuteo)solo tú, sólo tú, solamente tú, únicamente tú adv + pron
  (voseo)solo vos, sólo vos, solamente vos, únicamente vos adv + pron
 Je sais que toi seul pourras me comprendre.
toi-même pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (pronom emphatique personnel)a ti mismo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Sur le temple de Delphes on pouvait lire « Connais-toi toi-même ».
 En el templo de Delfos se puede leer: «Conócete a ti mismo».
toi-même pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (tout seul)tú mismo loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
  tú solo pron + adj
 Tu as tricoté ton pull toi-même.
toi-même pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (toi en personne)en persona loc advlocución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").
 Tu es venu toi-même livrer la pièce montée.
toi-même pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (forme emphatique, en sujet)tú mismo loc prnllocución pronominal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como pronombre ("alguno que otro", "con quien", "el que").
 Toi-même ne savais pas ce que tu allais faire.
toi-même pronpronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché." (réponse enfantine)eso lo serás tú exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 - T'es bête ! - Toi-même !
  Un oubli important ? Signalez une erreur ou suggérez une amélioration.

Diccionario Espasa Grand: español-francés français-espagnol © 2000 Espasa-Calpe:

toi

[twa] pron pers
1 (objeto directo con imperativo) -te;
dépêche-toi date prisa.
2 (sujeto) tú;
il est plus gentil que t. (comparativo) es más amable que tú;
qui, t.? (frase elíptica) ¿quién, tú?;
t., nous quitter en ce moment? (infinitivo, participio) tú, ¿dejarnos ahora?;
t., tu n'as pas le droit (para reforzar) tú no tienes derecho;
t. aussi/ non plus tú también/tampoco;
ton ami et t. (coordinado) tu amigo y tú.
3 (atributo) tú;
c'est t. eres tú.
4 (precedido de preposición) ti;
(complemento) a ti;
à t. (posesión) tuyo(a) ➢ Ver nota en tuyo;
avec t. contigo;
chez t. en tu casa; de t. tuyo(a); pour t. para ti.
5. toi-même tú mismo
'toi' également trouvé dans ces entrées :
French:


Discussions du forum dont le titre comprend le(s) mot(s) "toi" :

Voir la traduction automatique de Google Translate de 'toi'.

Dans d'autres langues : Portugais | Italien | Allemand | néerlandais | Suédois | Russe | Polonais | Roumain | Tchèque | Grec | Turc | Chinois | Japonais | Coréen | Arabe | Anglais

Publicités

Word of the day: clever | creep

Publicités

Signalez une publicité qui vous semble abusive.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.