Vedere Anche:
Links:
Recent searches:
Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
|
- Dal verbo andare: (coniugare)
- andrai è:
- 2° persona singolare dell'indicativo futuro semplice
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: 1.andare /anˈdare/ (conjugation⇒) Oltre ai molti significati e usi idiomatici del verbo andare, ampiamente trattati nella voce qui sotto, vanno sottolineate le differenze tra inglese e italiano quando andare è seguito da un altro verbo. - Andare + a + infinito è reso in inglese con to go seguito da un sintagma preposizionale (andare a fare una passeggiata = to go for a walk), da to + infinito (è andata a prendere del vino = she’s gone to get some wine), dal gerundio (andare a sciare = to go skiing) oppure da un verbo coordinato con and (andai a rispondere al telefono = I went and answered the phone). - Quando andare è seguito in italiano da un verbo al gerundio, va reso con to be o to get: la mia salute va migliorando = my health is getting better, i nemici si andavano avvicinando = the enemies were approaching. - Quando andare è seguito da un verbo al participio passato, esso va reso con il passivo di dovere o con un semplice passivo: va fatto subito = it must be done immediately, le tasse vanno pagate = taxes must be payed, i miei bagagli andarono perduti all’aeroporto = my luggage was lost at the airport.- intr. (aus. essere)
- (spostarsi, muoversi) to go(irregular);
dove vai? where are you going? where are you off to? ~ a Roma, negli Stati Uniti, in Spagna to go to Rome, to the (United) States, to Spain; ~ in città, in campagna, al mare to go to town, to the country, to the seaside; ~ a casa to go home; ~ verso casa, verso sud to go o head homeward(s), south; ~ in treno, aereo to go by train, plane; ~ a piedi to walk, to go on foot; ~ in macchina to drive, to go by car; non so ~ in bicicletta I can’t ride a bicycle; ~ a cavallo to ride (a horse); andando al mercato… on the way to the market…; vado e torno I’ll be back in a minute o right back; vado io! (a rispondere alla porta) I’ll get it!
- (andare via, partire) to go(irregular);
devo ~ I must go o be going; ~ in vacanza to go on holiday
- (per indicare attività svolte regolarmente) ~ a scuola, al lavoro to go to school, work;
~ a pesca, a sciare to go fishing, skiing; ~ dal dottore, dal parrucchiere to go to the doctor’s, hairdresser’s; ~ in o all’ospedale to go to hospital BE o the hospital AE
- (seguito da a + infinito) ~ a fare una passeggiata to go for a walk;
~ a fare un viaggio to go on a journey; è andato a prendere del vino he’s gone to get some wine; va’ a dirle che... go and tell her that...; ~ a fare spese to go shopping; (enfatico) è andato a dirlo a tutti! he’s gone and told everybody! va’ a sapere! don’t ask me! who knows? va’ a capirci qualcosa! just try and work that out!
- (procedere con un veicolo) ~ veloce, a 50 km/h to drive fast, to travel at 50 km/h
- (portare) [strada, corridoio] to go(irregular), to lead(irregular) (a to);
[treno, ecc.] to go(irregular) (a to), to be(irregular) bound (a for); ~ a sud [strada] to head o bear south
- (finire) ~ in terra to fall on the floor o to the ground;
~ fuori strada to go o swerve off the road
- (procedere) com’è andata la serata? how did the evening go?
come vanno gli affari? how’s business? come va la scuola? how are things at school? cosa c’è che non va? what’s wrong o the matter? (stare) come va il piede? how’s your foot?
- (funzionare) to go(irregular), to work;
la sua macchina ha qualcosa che non va there’s something wrong with her car; ~ a benzina to run on petrol
- (vendersi) il libro sta andando bene the book is selling (well);
(essere di moda) quest’inverno vanno (di moda) i cappotti lunghi the fashion is for long coats this winter
- (piacere) ti va un gelato? do you feel like o do you fancy an ice cream?
oggi non mi va di studiare today I don’t feel like studying
- (calzare) questa gonna mi va stretta this skirt is a tight fit
- (dover essere collocato) to go(irregular);
dove vanno questi piatti? where do these plates go? (essere utilizzabile) il piatto non va in forno the dish is not ovenproof
- (di età) va per i quaranta he’s going on forty
- (con il gerundio) ~ migliorando to be getting better o improving;
la situazione va complicandosi the situation is getting more and more complicated
- (seguito da participio passato) (dover essere) l’esercizio va fatto the exercise must be done;
(essere, risultare) i bagagli andarono perduti the luggage was lost
- andarci andarci piano con to go easy o light on [alcolici];
vacci piano, è delicato be careful, it’s delicate; vacci piano! easy does it! andarci pesante (essere severo) to come on strong; andarci pesante con to be heavy on [ingrediente]
- andare avanti (avanzare) to go(irregular) ahead, to go(irregular) along;
(proseguire) to go(irregular) on, to keep(irregular) going;
[orologio] to run(irregular) fast, to be(irregular) fast; non si può ~ avanti così! this really won’t do!
- andare bene (essere appropriato) to suit, to be(irregular) OK, to be(irregular) all right;
non va per niente bene that’s not good at all; hai visto qualcosa che possa ~ bene? did you see anything suitable? (essere gradito, stare bene) lunedì (ti) va bene? does Monday suit you? mi va bene it suits me fine; va benissimo! that’s great! (essere accettabile) quello che dice lui, va bene what he says goes; qualsiasi scusa andrà bene any excuse will do; (calzare) quel vestito non mi va bene that dress doesn’t fit me; (essere adatto) la chiave va bene per questa serratura the key fits this lock; (abbinarsi) ~ bene insieme [colori, mobili] to go together, to be a good match; ~ bene con [colore, mobile] to go with; (svolgersi positivamente) [festa, operazione] to go well; va tutto bene? is everything all right? are you OK? se tutto va bene if all goes well, all being well; mi è andata bene I was lucky, it worked out well for me; gli è andata bene che it was just as well for him that; (riuscire) ~ bene a scuola to do well at school o in one’s schoolwork; ~ bene in matematica to be good at o to do well in maths
- andare contro (infrangere) ~ contro la legge to break the law;
~ contro le convinzioni di qcn. to go against sb.’s beliefs
- andare a finire (avere un certo esito) to finish up, to wind(irregular) up colloq.;
~ a finire bene to turn out well; va a finire che si fanno male they’ll end up hurting themselves; (venire a trovarsi) dov’è andata a finire la mia penna? where has my pen got to? where did my pen go? non so dove vanno a finire tutti i miei soldi! I don’t know where all my money goes (to)!
- andare fuori to go(irregular) out;
~ a cena fuori to dine out, to go out for dinner
- andare giù to go(irregular) down, to get(irregular) down;
[azioni] to go(irregular) down, to come(irregular) down; non mi va giù it sticks in my craw o throat (anche fig.)
- andare indietro to go(irregular) back, to get(irregular) back;
[orologio] to be(irregular) slow, to run(irregular) slow
- andare male (svolgersi negativamente) [affari, esame, colloquio] to go(irregular) badly;
(non riuscire) ~ male a scuola to do badly o poorly at school; ~ male in matematica to be bad at maths
- andare su (salire) to go(irregular) up;
(aumentare) [temperatura, prezzi] to go(irregular) up, to rise(irregular)
- andare via (partire) to go(irregular) away, to get(irregular) away, to leave(irregular);
(sparire) la macchia non va via the stain won’t come out
- andarsene pronom.
- (andare via, partire) to go(irregular) away, to get(irregular) away, to leave(irregular), to go(irregular) off;
vattene! get out! go away!
- (sparire) ecco che se ne vanno le mie possibilità di vittoria! there go my chances of winning!
questo raffreddore non vuole ~ this cold just won’t go away
- eufem. (morire) to go(irregular), to pass away
- andarne impers. (essere in gioco) ne va della mia reputazione my reputation is at stake
locuzioni idiomatiche ma va’ là! you don’t say! andiamo! (dai, muoviamoci) let’s go! (su, suvvia) come on! comunque vada whatever happens; vada come vada whatever! come va la vita? how’s life (treating you)? va bene (it’s) all right, alright, good, OK, that’s fine; va da sé it goes without saying; così va il mondo that’s how o the way it goes! that’s the way the cookie crumbles colloq.; va’ a quel paese drop dead! get lost! va’ al diavolo! o all’inferno! colloq. go to the devil o to hell! va’ a farti fottere! volg. fuck you! o la va o la spacca! sink or swim! do or die! dimmi con chi vai e ti dirò chi sei prov. you can tell a man by the company he keeps. 2. andare /anˈdare/ m. tutto questo ~ e venire all this toing and froing, all these comings and goings; con l’~ del tempo as time goes by, with the passing of time; a lungo ~ in the long run o term; a tutto ~ (a tutta velocità) at top speed; fa errori a tutto ~ (a tutto spiano) he makes one mistake after another.andrai: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012
andare: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012| Principal Translations/Traduzioni principali |
| andare | v | (generale) | go |
| andare | v | (muoversi) go | move |
| andare | v | | work |
| Segnala un errore |
Forum discussions with the word(s) 'andrai' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'andrai':
See Google Translate's machine translation of 'andrai'.
Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:
| |
Google.com |
| Italiano: |
 |
| Universal: |
 |
|
|