WordReference.com Dizionario Italiano-Inglese | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vedere Anche:
cofanetto
cofano coffa cofiduciario cofirmare cofirmatario cogestione cogitare cogitazione cogli cogliere coglione Cognac cognac cognata cognati cognato cognitivo cognizione cognome coguaro Links:
Recent searches:
Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples. Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: cogliere / ˈkɔʎʎere/ (conjugation⇒) tr.
locuzioni idiomatiche ~ la palla al balzo = to seize the opportunity; ~ qcn. in fallo to catch sb. out o on the wrong foot; mi hai colto in fallo! you’ve got me there! ~ qcn. in flagrante o sul fatto to catch sb. red-handed o in the act o at it colloq.; ~ l’occasione to take one’s chance; ~ nel segno to find its mark; cogli l’attimo seize the day; ~ qcn. alla sprovvista o di sorpresa to catch o take sb. unawares, to take sb. aback o by surprise; ~ al volo to grab o seize o jump at [opportunità]. 'cogliere' trovato anche in queste voci:
Italiano:
attimo
- balzo
- capire
- captare
- centrare
- fallo
- fatto
- flagrante
- frutto
- ghermire
- occasione
- opportunità
- raccogliere
- sfumatura
- sorprendere
- sorpresa
- sprovvisto
- trovare
- volo
Inglese:
cogliere: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012
cogliere: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012
Forum discussions with the word(s) 'cogliere' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'cogliere': a prospettiva storica consente di cogliere
Adoro cogliere ogni piccola sfumatura ci ha fatto cogliere come una delle principali criticità sia cogliere al volo cogliere di sorpresa cogliere il punto cogliere il significato cogliere il tasso di rischiosità del fascismo Cogliere in flagranza cogliere l'attimo Cogliere l'invito - forum Solo Italiano cogliere l'occasione Cogliere l'occasione per - approfittare per cogliere l'opportunità Cogliere la tua ansia Cogliere lo spazio di vita cogliere lo stato d'animo cogliere nel segno cogliere nessi cogliere omaggio a cogliere sulle labbra cogliere un malessere cogliere una chiave di lettura di cui non è possibile cogliere l'impianto sul terreno far intuire letture e cogliere pensieri Farsi cogliere dall'alba mi permetto di cogliere Non farti cogliere impreparato! per far cogliere tutte le sensazioni Pochi sanno cogliere l'essenza delle mie mille sfacettature continua... Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||