WordReference can't translate this exact phrase, but click on each word to see its meaning:

essere in malattia


WordReference English-Italiano Dictionary © 2015:

Principal Translations/Traduzioni principali
essere vi (copula soggetto predicato)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Oggi sono malato per cui me ne starò a casa.
 I'm sick today so I'm staying home.
essere vi (esistere, avere realtà)be, exist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Nota: Essere è anche ausiliare nei tempi composti di tutti i verbi riflessivi (Mi sono lavato prima di vestirmi), di alcuni verbi intransitivi (Sono andato a casa prima oggi) e nel passivo dei verbi transitivi (Il ponte è stato costruito in epoca romana)
essere vi (essere presenti, apparire)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Siete già qui?
 You're already here?
essere vi (stare, consistere)be, lie viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il problema è la sua incapacità di ascoltare.
essere vi (avere origine, provenire)be from, come from viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  hail from viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Paolo è di Napoli.
 Paolo is from Naples.
essere vi (verificarsi, avvenire)be, happen, occur viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take place viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 C'è stato uno smottamento sulla strada.
essere vi (stare in un certo modo, stato)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ero a letto quando è squillato il telefono.
 I was asleep when the phone rang.
essere vi (appartenenza)be, belong viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 L'auto è di mio padre.
 The car belongs to my father.
essere vi (avere certe caratteristiche)be, be made viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Il rivestimento è di lega leggera.
 * Tomatoes are red.
essere vi (aver un fine o destinazione)be meant, be intended viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Questo regalo è per te.
 This gift is meant (or: intended for) for you.
essere nm (l'atto o il fatto di esistere)being, existence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
essere nm (il modo di essere)way of being, being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il suo vero essere non è malvagio.
 His true being is not evil.
essere nm (individuo)person, individual nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  human being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Sei un essere veramente spregevole.
 You are a truly despicable person.
essere nm filosofia (la qualità di ciò che è)being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2015:

Compound Forms/Forme composte
essere a cavallo  (literal)straddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)straddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
essere a piede libero loc idiomatico (non essere in stato d'arresto)be out on bail, be on bail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere accozzato  (favoritism)be given a helping hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (favoritism)be given a leg up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Essere ai ferri corti be at loggerheads with s.o.
essere al capolinea  (figurative)be at your wit's end exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere al verde be broke, be flat broke
essere all'oscuro be in the dark
essere all'ultima moda loc idiomatico (seguire le ultime tendenze)be fashionable, be mod, be modish viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (colloquial)be hip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere all'ultima spiaggia loc (avere l'ultima chance di uscire da una situazione critica.)be one's last hope viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Per i sopravvissuti al disastro l'arrivo dei soccorsi rappresentava l'ultima spiaggia.
 For survivors of the disaster, the arrival of relief was their last hope.
essere alla canna del gas  (figurative, AE)be at the end of one's rope exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative, BE)at the end of one's tether exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere alla frutta  (figurative)be at the bottom of the barrel exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)hit rock-bottom exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere alla mano be down to earth, approachable
Essere alle prese  (figurative)struggle with viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere assunto in pianta stabile loc (avere un posto fisso)get a steady job vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
essere bagnato come un pulcino loc idiomatico (essere bagnato fradicio)be drenched viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere chiuso per turno relax, rest vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
essere colto di sorpresa be caught out
essere come cane e gatto loc idiomatico (non sopportarsi)not get along viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  fight like cats and dogs idiom
essere come il diavolo e l'acqua santa loc idiomatico (essere persone o cose completamente inconciliabili)be incompatible viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere come un leone in gabbia be like a caged lion
essere della partita loc idiomatico (partecipare ad un'attività con altri)play the game vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  be game idiom
essere di coccio  (figurative)be dense, be thick
essere di moda loc idiomatico (essere in voga)be fashionable viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere duri come il marmo loc idiomatico (essere insensibili, freddi)be as hard as nails idiom
  butter wouldn't melt in her mouth. idiom
essere duro di comprendonio informale (poco intelligente) (ironic, informal)be slow on the uptake, be a little hard of thinking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere ferrato in well up on
essere fuori squadra vi sport, anche figurato (essere estromesso) (person)be out of sorts, be off-kilter, be a little off exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere fuori squadra vi (oggetti: non ad angolo retto) (objects)not at right angles adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  crooked
essere giù di corda be down in the dumps
essere grato be grateful
essere grondante di retorica traduzione non disponibile
essere in buono stato be in good state of repair, be in good condition
essere in combutta con league with
essere in corso be underway
essere in corso di aggiornamento be updated
essere in disaccordo to disagree
essere in fibrillazione  (heart)fibrillate vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
essere in fin di vita vibe close to death, be at death's door exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere in gamba be very capable
essere in gioco be in the running
essere in panne  (vehicle)have broken down
  be in difficulty, be in the shit
essere in precario equilibrio be skating on thin ice, be walking a fine line
essere in procinto di be due to
essere in procinto di be about to
essere in prognosi riservata prognosis being reserved
essere in regola con gli esami on track to graduate on time exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 In Italy it is common to botch an exam or two and then not be on track to graduate on time.
essere in regola con i pagamenti be up to date with one's payments
essere in rotta con qn loc idiomatico (avere rotto i rapporti con qn)be at loggerheads idiom
  be on the outs idiom
essere in stallo be not going anywhere, have reached deadlock
essere in vena be on top form
essere in vena di battute be in a mood for joking
essere in vena di bilanci be ready to evaluate pros and cons
  be ready to take stock of the situation
essere incazzato come una iena be bloody furious
essere inferiore alle attese not be up to expectations
essere l'asso nella manica be the ace in the hole
essere l'ideale per be ideal for
essere la cartina di tornasole be the litmus test
essere la morte sua  (figurative, delicious)be to die for exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere la pecora nera be the black sheep of the family
essere la pietra dello scandalo set a bad example
essere la volta buona this is it
essere legato ad un ricordo attached to a memory
  recall a memory
 A whiff of the perfume recalled memories of her mother dressing her before school.
essere legato al passato be living in the past
essere legato alla famiglia be very close to one's family
essere legato alle tradizioni be very traditional
essere legato sentimentalmente be in a relationship
essere lì lì per be about to
essere lungo come la quaresima loc idiomatico (che non finisce più)interminable, never-ending adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 E' lungo come la quaresima a prepararsi.
 Preparations are never-ending.
essere maggiorenne e vaccinato be fully grown up
essere messo in ombra be overshadowed by
essere messo male be in a bad state
essere nel mirino be watched by, someone has someone in their sights
essere nel pallone be spaced out
essere nella fossa dei leoni loc idiomatico (trovarsi in una situazione di estrema difficoltà)be in trouble, be in hot water, be in big trouble viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (figurative)be in the lion's den viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 In quella riunione mi è sembrato di essere nella fossa dei leoni.
 At the meeting, I felt like I was in hot water (or: big trouble.)
essere nella merda loc idiomatico, volgare (essere in grave difficoltà) (vulgar)be up shit creek, be up shit creek without a paddle idiom
essere nelle corde be [sb]'s stye exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere nelle corde di be the style of exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere pappa e ciccia be in tune with someone, be chummy with someone
essere portato per be strong on, have a feel for, have an aptitude for
essere punto sul vivo be hit where it hurts
essere quattro gatti loc idiomatico (essere in pochi)ain't nobody here but us chickens! idiom
  (colloquial)a handful of people nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
essere ricevuto come un cane in chiesa be unwelcome, be given the cold shoulder
essere ridotto al lumicino give up, admit defeat viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere se stessi be one's self
essere senza il becco di un quattrino be skint, be broke, be brassic, be penniless, be without means, be on the bones of one's arse
essere soliti usually do something
essere sotto gli occhi di tutti having everyone's eyes on one
essere su di giri be in high spirits
essere sugli scudi be at the top, be the ultimate
essere sul chi va là be on the alert
essere sul chi vive be suspicious
essere sul pezzo  (journalism)work on an article vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (manual labor)work on a project, work on a job vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)be up to date, be in the know about sthg exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere sulla stessa barca be in the same boat
essere supremo supreme being
essere tagliato fuori be left out
essere tutto casa e chiesa be pious
  (literal)dedicated to church and family
essere tutto preso da se stesso be self preoccupied
essere umano human being
essere umano nm (human being)being
essere umano nm (human being)human
100 successive Segnala un errore
'essere in malattia' found in these entries
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'essere in malattia' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'essere in malattia':

See Google Translate's machine translation of 'essere in malattia'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Segnala una pubblicità inappropriata.