Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
(acuto) [ingegno, osservazione, udito] sharp, keen;
[ironia] subtle;
[distinzione] fine
(delicato) [lineamenti] fine, delicate
(raffinato) [persona, maniere] refined, elegant;
[porcellana] fine;
[oreficeria, biancheria, stoffe] fine, exquisite;
[pasticceria] fine; una signora molto ~ a woman of great distinction
avv. (finemente) [scrivere, macinare] fine(ly)
locuzioni idiomatiche fa ~ it’s smooth o sophisticated, it’s the thing.
2.fine / ˈfine/ f.
(termine) end, conclusion, finish; (fondo, estremità) end, bottom; (a) ~ maggio (at) the end of May; a ~ giornata at the end of the day; alla ~ degli anni ’70 in the late 70’s; a ~ mattina late in the morning; fino alla ~ until o to the end; mettere o porre ~ a qcs. to put an end o a stop to sth., to bring sth. to an end; avvicinarsi alla ~ to draw to a close o an end; alla ~ at last, finally, in the end; alla ~ è diventato insegnante he ended up as a teacher; alla fin ~, in fin dei conti after all, all things considered, all in all; “~” (di film, romanzo) “the end”; senza ~ [discussioni, guerra] endless, unending; essere la ~ del mondo fig. to be terrific; non è la ~ del mondo! it’s not the end of the world! in fin di vita dying, nearing death
(esito) end; fare una brutta ~ to go to the bad, to come to a bad o sticky end, to come to no good; che ~ ha fatto la mia biro? colloq. what has become of my pen?
(morte) end.
3.fine / ˈfine/ m.
(scopo) end, purpose, aim; essere a fin di bene to be well-meant o well-intentioned; a che ~? what for? what’s the point? senza secondi -i without any ulterior motive; al ~ di in order to; non è ~ a se stesso it’s not an end in itself
(esito) ending; a lieto ~ [storia] with a happy ending; condurre qcs. a buon ~ to bring sth. to a satisfactory conclusion; andare a buon ~ to turn out well
locuzioni idiomatiche il ~ giustifica i mezzi prov. the end justifies the means.
(nello spazio) as far as, up to; ~ a qui up to here; ~ a Londra as far as London; seguire qcn. ~ a casa to follow sb. all the way home; fin dove hai intenzione di andare? how far do you intend to go? un vestito lungo ~ alla caviglia an ankle-length dress
(nel tempo) up to, until, till; ~ a martedì until Tuesday; ~ al 1975 up to 1975; ~ a ora, allora until o up to now, until then; fin d’ora here and now; ~ alla fine, a oggi to the end, this day; ~ a qualche, poco tempo fa up until recently, until lately; ~ a quando ti fermi a Roma? how long are you staying in Rome? fin dall’età di sei anni since he was six, from the time he was six; fin da principio from very the start
(seguito da verbi) camminare ~ a stancarsi to walk oneself tired
(per indicare un limite) as far as, up to; contare ~ a tre to count (up) to three; ha speso ~ all’ultimo centesimo he spent every last penny of the money; ~ a un certo punto up to a point; ~ a fare, ~ al punto di fare to the point o extent of doing; ridere ~ alle lacrime to cry with laughter; bagnato ~ all’osso drenched o soaked to the skin, wet o soaked through; ~ all’ultimo to the last
fino a che until; sono rimasto ~ a che non si è ristabilita I stayed until she recovered
avv. (perfino) even; ho parlato fin troppo I’ve said too much already.
2. fino / ˈfino/ agg.
(fatto di piccole parti) [zucchero] fine; sale ~ table salt
(prezioso) [argento, oro] fine
fig. [cervello] sharp, keen; lavoro di ~ delicate o fine workmanship.