WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Principal Translations/Traduzioni principali
lasciare vtr (cessare di tenere qc)let go vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare vtr (abbandonare, separarsi da)abandon vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
Nota: lasciare è seguito dall'inf.
lasciare vtr (smettere un'attività)quit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  cease vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare vtr (fare rimanere qc o qn in un certo stato)leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare vtr (dare, consegnare)give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  leave with vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 I left the package with your husband.
lasciare vtr (far restare una traccia su qc o qn)leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare vtr (permettere, consentire)allow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  let vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciarsi v rif (separarsi l'uno dall'altro)leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (colloquial)break up viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Compound Forms/Forme composte
abbandonare
lasciare
walk out on
cedere a qcn.
dare la precedenza a qcn.
lasciare il passo a qcn.
arrendersi a qcn.
give way to
cedere
dare la precedenza
lasciare il passo a
give way
l'atto di cedere
di dare la precedenza
di lasciare il passo a
giving way
lasciare a bocca asciutta   (literally)left empty-handed, to go hungry adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
   (outcome incomplete)disappointed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
lasciare a desiderare a lot to be desired, not up to standards adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
   (colloquial)not up to scratch adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
lasciare a qualcuno leave it to you
lasciare a riposo   (food, culinary)let [sth] stand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (stop doing an activity)rest up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  keep [sth] at rest, rest vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Leave the cake to stand 10 mins before cutting.
 We rested up our bikes after 3 hours of cyclng.
 The doctor advised resting the leg after surgery.
lasciare acceso   (light, stove, appliance)leave [sth] on
lasciare al caso leave [sth] to chance
lasciare ampio spazio   (physical)leave sufficient amount of room for, leave enough space for
   (temporal)leave enough time for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (philosophical)allow for further consideration, elaboration
lasciare andare v  (to usher out)dismiss
lasciare andare qualcuno let [sb] off
lasciare asciugare vestiti al sole vspread out clothes on the grass
lasciare che qualcosa ti dia alla testa let [sth] go to your head
lasciare che sia let [sth] be
lasciare con un palmo di naso outwit [sb], dupe vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (very close)at nose length advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
lasciare da parte leaving aside
lasciare da parte
trascurare
vtr
leave aside
lasciare dire let it be said vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare gli studi abandon a study programme vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (colloquial)drop out of a course vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare il nido leave the nest
lasciare il numero di telefono leave your telephone number, give your telephone number
lasciare il paese leave the country
lasciare il palcoscenico leave the stage
lasciare il passo a   (precedence)make way for, give way to
   (debate)concede vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 The end of the Iron age made way for the arrival of the Bronze age.
 I concede that you were correct in your first statement, but not the second.
lasciare il posto a   (passive)be replaced by viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
   (active)make way for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare il segno v  (scar)pock
lasciare il segno leave your mark
lasciare il segno vtrleave one's mark
lasciare il suolo leave the ground
lasciare il suolo leaving the ground
lasciare il tempo che trova more effort than it's worth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
lasciare improvvisamente (qualcuno)skip out
lasciare in bianco loc idiomatico (non compilare qs)omit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  leave blank viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
lasciare in eredità v  (dispose of, bequeath)dispose
lasciare in eredità v (anche in senso figurato)  (also figurative)bequeath
lasciare in pace leave in peace, leave alone,let be
lasciare in pegno v  (to pawn)soak
lasciare in piedi leave [sth] standing up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare in vista leave in view vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare indietro v  (leave behind)forget
lasciare indifeso out from under
lasciare intravedere let half-view, allow to be half-seen vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare la parola let [sb] else speak vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare la porta aperta leave the door open
lasciare la porta aperta a vtrleave the door open to
lasciare la porta aperta per vtrleave the door open for
lasciare la propria traccia leave your mark
lasciare la riva put off
lasciare la scena leave the scene
lasciare la scena di vtrleave the scene of
lasciare le cose come stanno leave things as they are
lasciare libero turn loose
lasciare libero il passaggio.   (physical)leave the way clear
   (idiom)leave the way clear for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare molto a desiderare leave much to be desired
lasciare perdere let it go, forget it, forget about it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
lasciare perplessi vtr (rendere dubbioso, incerto)leave [sb] perplexed vtr + n + adj
lasciare qcn vtrdrop [sb] off
lasciare qualcosa vtrleave [sth] in
lasciare qualcuno in disparte vtrleave [sb] aside
lasciare qualcuno in una condizione più debole vtrleave [sb] in a weakened condition
lasciare questo mondo vi (morire)depart this life
lasciare senza respiro leave [sb] breathless, take [sb]'s breath away vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (of physical object, action)breathtaking, amazing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 The view from the lake was breathtaking.
lasciare solo le briciole   (food, culinary)eat every last bit, eat every last morsel vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (figuratively)leave the crumbs, leave the left-overs for [sb] else vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 That business deal leaves us only the crumbs of the market.
lasciare stare leave alone [sth], don't change [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (colloquial)let it go vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Let it go, you are not going to change anything.
lasciare sul terreno leave behind, outstrip, overtake vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare tracce make tracks
lasciare un discorso a metà abandon a conversation halfway through vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare un luogo
andarsene
get along
lasciare un messaggio leave a message vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare un ricordo leave a reminder, leave a souvenir vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (object)leave a keepsake vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare un segno have an impact on, be influential vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare una mancia vtrleave a tip
lasciare
abbandonare
throw over
liberare
lasciare libero
free up
non lasciare andare not let go
non lasciare indifferente make an impact, leave an impression v
non lasciare nulla di intentato leave no stone unturned
non lasciare traccia not leave traces v
prendere o lasciare   (general)take or leave [sth], choose exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (negative, only choice available)take or leave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (negative, familiar, no other choice)put up or shut up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
   (indifference)take or leave [sth], not fussed about [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  Segnala un errore
'lasciar' found in these entries
In the Italian description:
Inglese:

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Segnala una pubblicità inappropriata.