lasciar

ⓘ One or more forum threads is an exact match of your searched term. Click here.

WordReference English-Italiano Dictionary © 2016:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoEnglish
lasciare vtr (cessare di tenere qc)let go [of [sth]] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
lasciare vtr (abbandonare, separarsi da)leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  abandon vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare vtr (dare, consegnare)deliver vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  leave with vtr + prep
  give vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 I left the package with your husband.
lasciare vtr (fare rimanere qc o qn in un certo stato)leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare vtr (permettere, consentire)allow, permit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  let vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare vtr (smettere un'attività)quit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  cease, stop vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  give up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
lasciare vtr (far restare una traccia su qc o qn)leave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciarsi v rif (separarsi l'uno dall'altro)leave each other v refl
  (colloquial)break up vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2016:

Compound Forms/Forme composte
ItalianoEnglish
lasciare a bocca asciutta  (literally)left empty-handed, to go hungry adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (outcome incomplete)disappointed adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
lasciare a desiderare a lot to be desired, not up to standards adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  (colloquial)not up to scratch adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
lasciare a riposo  (food, culinary)let [sth] stand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (stop doing an activity)rest up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  keep [sth] at rest, rest vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Leave the cake to stand 10 mins before cutting.
 We rested up our bikes after 3 hours of cyclng.
 The doctor advised resting the leg after surgery.
lasciare acceso  (light, stove, appliance)leave [sth] on
lasciare al caso leave [sth] to chance vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
lasciare ampio spazio  (physical)leave sufficient amount of room for, leave enough space for
  (temporal)leave enough time for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (philosophical)allow for further consideration, elaboration
lasciare con un palmo di naso outwit [sb], dupe vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (very close)at nose length advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
lasciare dire let it be said v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
lasciare gli studi abandon a study programme vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)drop out of a course vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare il numero di telefono leave your telephone number, give your telephone number
lasciare il passo a  (precedence)make way for, give way to
  (debate)concede vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 The end of the Iron age made way for the arrival of the Bronze age.
 I concede that you were correct in your first statement, but not the second.
lasciare il posto a  (passive)be replaced by viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (active)make way for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare il segno v (scar)pock
lasciare il segno leave your mark
lasciare il segno vtrleave one's mark
lasciare il tempo che trova more effort than it's worth exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
lasciare in bianco loc idiomatico (non compilare qs)omit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  leave blank vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
lasciare in pace leave [sb] in peace, leave [sb] alone, let [sb] be vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
lasciare in piedi leave [sth] standing up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare in vista leave in view vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare intravedere let half-view, allow to be half-seen vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare la parola let [sb] else speak vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare le cose come stanno leave things as they are
lasciare libero il passaggio.  (physical)leave the way clear
  (idiom)leave the way clear for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare perdere let it go, forget it, forget about it exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
lasciare perplessi vtr (rendere dubbioso, incerto)leave [sb] perplexed vtr + n + adj
lasciare senza respiro leave [sb] breathless, take [sb]'s breath away vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (of physical object, action)breathtaking, amazing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 The view from the lake was breathtaking.
lasciare solo le briciole  (food, culinary)eat every last bit, eat every last morsel vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figuratively)leave the crumbs, leave the left-overs for [sb] else vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 That business deal leaves us only the crumbs of the market.
lasciare stare leave [sth] alone, leave [sth] as it is vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  (colloquial)let it go v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Let it go, you are not going to change anything.
lasciare sul terreno leave behind, outstrip, overtake vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare un discorso a metà abandon a conversation halfway through vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
lasciare un messaggio leave a message viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
lasciare un ricordo leave a reminder, leave a souvenir viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (object)leave a keepsake viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
lasciare un segno have an impact on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  leave your mark v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be influential v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
non lasciare indifferente make an impact, leave an impression v
non lasciare traccia not leave traces v
prendere o lasciare  (general)take or leave [sth], choose exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (negative, only choice available)take or leave [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (negative, familiar, no other choice)put up or shut up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (indifference)take or leave [sth], not fussed about [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'lasciar' found in these entries
In the Italian description:
Inglese:

Advertisements

Scarica le app gratuite per Android e iPhone

Android AppiPhone App

Segnala una pubblicità inappropriata.