WordReference.com Dizionario Italiano-Inglese


lasciare:


Definition | Conjugator | in context | images
 Listen: audio

Pocket Oxford Italian Dictionary © 2006 Oxford University Press:
lasciˡare transitive verb leave;
(rinunciare) give up;
(rimetterci) lose;
(smettere di tenere) let go [of];
(concedere) let;
~ a desiderare leave a lot to be desired;
~ di fare qualcosa (smettere) stop doing something;
lascia perdere! forget it!;
lascialo venire, lascia che venga let him come

Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.


'lasciare' found in these entries:
lasciare: WordReference English-Italian Dictionary © 2009
Principal Translations/Traduzioni principali:
lasciare (generale)vleave
lasciare (permettere)vlet
lasciare (permettere)vallow (leave)
 
Additional Translations/Traduzioni aggiuntive:
lasciare (abbandonare)vabandon
lasciare (dentro)vleave in
lasciare (dimenticare)vforget
lasciare (lasciar perdere)vforget
lasciare (rimuovere)vremove (leave)
lasciare (rinunciare)vforsake (leave)
lasciare (trasferire)vshift (leave)
lasciare (una partita, un lavoro)vquit (leave)
lasciare (vuotare)vempty (vacate)
lasciare (piantare qn)vtrdump (leave sb)
Compound Forms/Forme composte:
abbandonare, lasciarewalk out on
cedere a qcn.; dare la precedenza a qcn.; lasciare il passo a qcn.; arrendersi a qcn.give way to
cedere; dare la precedenza; lasciare il passo agive way
l'atto di cedere; di dare la precedenza; di lasciare il passo agiving way
lasciare a qualcunoleave it to you
lasciare andarevdismiss (to usher out)
lasciare andare qualcunolet sb off
lasciare asciugare vestiti al solevspread out clothes on the grass
lasciare che qualcosa ti dia alla testalet sth go to your head
lasciare che sialet sth be
lasciare da parteleaving aside
lasciare da parte, trascurarevtrleave aside
lasciare il nidoleave the nest
lasciare il paeseleave the country
lasciare il palcoscenicoleave the stage
lasciare il segnoleave your mark
lasciare il segnovpock (scar)
lasciare il segnovtrleave one's mark
lasciare il suololeave the ground
lasciare il suololeaving the ground
lasciare improvvisamente (qualcuno)skip out
lasciare in ereditàvdispose (dispose of, bequeath)
lasciare in eredità (anche in senso figurato)vbequeath (also figurative)
lasciare in paceleave alone
lasciare in pegnovsoak (to pawn)
lasciare indietrovforget (leave behind)
lasciare indifesoout from under
lasciare la porta apertaleave the door open
lasciare la porta aperta avtrleave the door open to
lasciare la porta aperta pervtrleave the door open for
lasciare la propria traccialeave your mark
lasciare la rivaput off
lasciare la scenaleave the scene
lasciare la scena divtrleave the scene of
lasciare liberoturn loose
lasciare molto a desiderareleave much to be desired
lasciare perderevforfeit (give up)
lasciare qcnvtrdrop sb off
lasciare qualcosavtrleave sth in
lasciare qualcuno in dispartevtrleave sb aside
lasciare qualcuno in una condizione più debolevtrleave sb in a weakened condition
lasciare questo mondo (morire)videpart this life
lasciare traccemake tracks
lasciare un luogo; andarseneget along
lasciare un segnomake a mark
lasciare un segnovnick
lasciare una manciavtrleave a tip
lasciare, abbandonarethrow over
liberare, lasciare liberofree up
non lasciare andarenot let go
non lasciare nulla di intentatoleave no stone unturned
Report an error.


Forum discussions with the word(s) 'lasciare' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'lasciare':

Add WordReference search box to your Google
homepage:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Vedere Anche:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad