parola

SpeakerListen:
 /paˈrɔla/

Forme flesse di 'parola' (n): pl: parole

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Principal Translations/Traduzioni principali
parola nf (vocabolo)word nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
parola nf (capacità di parlare)speech nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
parola nf (promessa)word, promise, pledge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  oath nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 I give you my word.
parola nf (insegnamento, dottrina)message, teaching nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
parola
parole
nfpl
(frase, discorso)words nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
  remarks nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
 Adesso dirò due brevi parole introduttive.
 And now I'll give a few brief words of introduction.
parola
parole
nfpl
(chiacchiere inutili)claptrap, bunk nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  idle talk, chat, blabber nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Segnala un errore

WordReference English-Italiano Dictionary © 2014:

Compound Forms/Forme composte
ad una parola at a word
avere l'ultima parola have the last word
Basta la parola just say the word exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
buona parola
raccomandazione
good word
credere sulla parola take your word
Dare la parola/promettere give one's word
  promise v
dare la propria parola
dare la propria parola d'onore
give his word, give her word
forma della parola word form
formazione della parola word-formation
in una parola sola in one word
in una parola
in breve
in a word
l'ultima parola last word, the
l'ultima parola nfthe last word
la mia parola my word
la parola "andare" the word 'go'
la parola detta the spoken word
la Parola di Dio
il Verbo di Dio
il Vangelo
the Word of God
la parola scritta the written word
la Parola si è fatta Carne the Word Made Flesh
la Parola
il Verbo
il Vangelo
the Word
lasciare la parola let [sb] else speak vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
libertà di parola freedom of speech
libertà di parola ed espressione freedom of speech and expression
limite di parola word boundary
mancare alla parola data failure to keep one's promise nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
mantenere la sua parola keep his word
mettere la parola fine call it quits, put an end to v
mettere una buona parola put in a good word, recommend v
mettere una buona parola per go to bat for
mettere una buona parola per put in a good word for
mezza parola not a word nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  a few words nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
nel vero senso della parola in the true sense of the word advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
neologismo alla moda
parola di moda
buzz word
non dire una parola not say a word
ottenere la parola (alla camera
in una riunione
ecc.)
have the floor
parola chiave keyword
parola chiave nfkey word
parola composta nfcompound word
parola d'onore   (US)word of honor
parola d'onore word of honour
parola d'ordine nf  (password)watchword
parola d'ordine rallying cry
parola d'ordine nfpassword
parola di word of
parola di conforto words of comfort nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors."
parola gentile nfkind word
parola in codice code word
parola lunga long word
parola o espressione a doppio senso double entendre
parola oscena nf  (dirty word)obscenity
parola per parola word by word
parola per parola word for word
parola per parola word-for-word
parola piena full word
passare la parola   (informal)let [sb] else speak vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
   (formal)give the floor to another speaker exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
per parola adv  (by word)orally
perdita dell'uso della parola loss of speech
prendere in parola take [sb] by their word, trust [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere la parola   (speak in a forum, announce an opinion)take the floor, speak exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
prendere la parola di qualcuno per buona take [sb]'s word for [sth]
prendere qualcuno in parola take [sb] on their word, believe [sb]'s word for [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
pronunciare una parola vtrpronounce a word
rivolgere la parola address [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
rivolgersi la parola on speaking terms
senza parola adj  (speechless)nonverbal
smetterla
finirla
darci un taglio
chiudere
mettere la parola fine
(terminare un lavoro o un'attività)call it a day
smetterla
finirla
darci un taglio
chiudere
mettere la parola fine
(terminare un lavoro o un'attività)call it quits
storia della parola word history
studio della parola word study
ti prendo in parola I'll take your word for it phrase
togliere la parola a vtrinterrupt [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
ultima parola last word
uomo di parola man of his word
valore della parola word value
  Segnala un errore
'parola' found in these entries
In the Italian description:
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'parola' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'parola':

Play and learn: visit WordReference Games
See Google Translate's machine translation of 'parola'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Segnala una pubblicità inappropriata.