WordReference.com Dizionario Italiano-Inglese | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() New Pocket Oxford Italian Dictionary © 2006 Oxford University Press: pasˡsare intransitive verb pass;
(attraversare) pass through; (far visita) call; (andare) go; (essere approvato) be passed; ~ davanti a qualcuno go in front of somebody; ~ alla storia go down in history; ~ di moda go out of fashion; mi è passato di mente it slipped my mind; ~ sopra a qualcosa pass over something; ~ per un genio/idiota be taken for a genius/an idiot; farsi ~ per qualcuno pass oneself off as somebody; passo! (nelle carte) pass!; (per radio) over! transitive verb (far scorrere) pass over; (sopportare) go through; (al telefono) put through; Culin strain; pass ‹esame, visita›; ~ in rivista review; ~ qualcosa a qualcuno pass something to somebody; le passo il signor Rossi Teleph I'll put you through to Mr Rossi; ~ qualcosa su qualcosa ‹crema, cera ecc› give something a coat of something; ~ il limite go over the limit; passarsela bene be well off; come te la passi? how are you doing? noun, masculine col ~ del tempo with the passing or passage of time Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples. 'passare' found in these entries: Italian: arma - aspirapolvere - attraversare - bianco - bolide - davanti - estremo - guado - inosservato - microscopio - parola - permesso - prendere - rassegna - rivista - rosso - setaccio - vivere English: ahead - annals - blend - blow - body - by - call - change - clear - come - condone - drop - escape - fine-tooth[ed] comb - flash - get - go - hand - history - hoover - idle - let - look - masquerade - morning - move - offensive - outmanoeuvre - override - pass - past - percolate - perk - pop - pull - purée - purport - put - queue-jump - reach - red light - review - roar - roll - romp through - scrape - screen - sift - sleepless - spend passare: WordReference Italian-English Dictionary © 2008
Forum discussions with the word(s) 'passare' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'passare': chi vuol far passare per matto col passare del tempo con il passare degli anni con il passare dei giorni con il passare dei secoli il famoso impero si venne restringendo è vietato passare per la hall... Fammi passare da te far passare la voglia Far passare un messaggio il dato da passare l'acqua è fatta passare attraverso uno schermo filtrante l'hai vista passare dal balcone ad un segreto piu' in la' la Commedia non potea passare laddove 18 è il minimo richiesto per passare l'esame lasciar passare Mi hai fatto passare le sofferenze che mi portavo da tempo Mi piace passare inosservato Nemmen più passare - moved to existing thread Non lasciamo passare troppo tempo Non passare di moda non ti vedrò nemmen più passare! Pass, Passare Passare a far visita passare a prendere passare al telefono passare alla storia Passare alle maniere forti Passare attraverso passare da/per Passare dal sesso a fare l'amore more...
Add WordReference search box to your Google
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vedere Anche:
pass
passa passabile passabilmente passacarte passaggio passamaneria passamontagna passante passaporto passare passarsi passata passatempi passatempo passato passatoio passaverdure passavivande passe-partout passeggero Links:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2008 WordReference.com Please report any problems. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||