WordReference.com Dizionario Italiano-Inglese | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
New Pocket Oxford Italian Dictionary © 2006 Oxford University Press: pasˡsare intransitive verb pass; (attraversare) pass through; (far visita) call; (andare) go; (essere approvato) be passed; ~ davanti a qualcuno go in front of somebody; ~ alla storia go down in history; ~ di moda go out of fashion; mi è passato di mente it slipped my mind; ~ sopra a qualcosa pass over something; ~ per un genio/idiota be taken for a genius/an idiot; farsi ~ per qualcuno pass oneself off as somebody; passo! (nelle carte) pass!; (per radio) over! transitive verb (far scorrere) pass over; (sopportare) go through; (al telefono) put through; Culin strain; pass ‹esame, visita›; ~ in rivista review; ~ qualcosa a qualcuno pass something to somebody; le passo il signor Rossi Teleph I'll put you through to Mr Rossi; ~ qualcosa su qualcosa ‹crema, cera ecc› give something a coat of something; ~ il limite go over the limit; passarsela bene be well off; come te la passi? how are you doing? noun, masculine col ~ del tempo with the passing or passage of time New Pocket Oxford Italian Dictionary © 2006 Oxford University Press: pasˡsata noun, feminine (di vernice) coat; (spolverata) dusting; (occhiata) look New Pocket Oxford Italian Dictionary © 2006 Oxford University Press: pasˡsato adjective past;
l'anno ~ last year; sono le tre passate it's past or after three o'clock noun, masculine past; Culin purée; Gram past tense; in ~ in the past; la musica del ~ the music of yesteryear. passato di moda old-fashioned. passato prossimo present perfect. passato remoto [simple] past. passato di verdure cream of vegetable soup Subscribe to the Oxford Concise or Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples. 'passata' found in these entries: passare: WordReference Italian-English Dictionary © 2008
passata: WordReference Italian-English Dictionary © 2008
passato: WordReference Italian-English Dictionary © 2008
Forum discussions with the word(s) 'passata' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'passata': acqua passata Cameriere, la mia ordinazione è già stata passata in cucina? Mi è passata la voglia passata di pomodoro passata versus scorsa Passato o passata Ti è passata? Una volta che gli fosse passata la paura.
Add WordReference search box to your Google
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vedere Anche:
passabile
passabilmente passacarte passaggio passamaneria passamontagna passante passaporto passare passarsi passata passatempi passatempo passato passatoio passaverdure passavivande passe-partout passeggero passeggiare passeggiata Links:
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Copyright © 2008 WordReference.com Please report any problems. | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||