Vedere Anche:
Links:
Recent searches:
Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
|
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:passata /pasˈsata/ f.- (breve trattamento) rub, wipe;
dare una ~ con il ferro da stiro a qcs. to pass the iron over sth., to give sth. a press
- (mano) una ~ di vernice a coat of paint
- (lettura rapida) dare una ~ al giornale to have a glance at the paper
- gastr. (di pomodoro) tomato puree.
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: 1.passare /pasˈsare/ (conjugation⇒)- tr.
- (attraversare) to go(irregular) past, to go(irregular) across, to get(irregular) across, to get(irregular) over, to pass, to cross [fiume, ponte];
to go(irregular) through, to get(irregular) through [dogana]; passato il semaforo, giri a destra turn right after the lights
- (infilare) to run(irregular);
(trafiggere) to run(irregular) through; ~ la corda nell’anello to pass o run the rope through the ring
- (trasferire) to move;
~ qcn. a un altro ufficio to move sb. to another office
- (al telefono) ~ una telefonata a qcn. to put a call through to sb.;
mi passi il direttore commerciale, per favore give me the sales manager, please; glielo passo I’ll put him on, I’m putting you through
- (porgere) to hand, to pass [oggetto];
passami il piatto pass me your plate; potete (fare) ~ il sale? could you pass the salt along please? ~ la palla sport to feed o pass the ball
- (far scorrere) ~ le dita su qcs. to run one’s fingers over sth.;
~ uno straccio su qcs. to run a duster over sth.
- (trascorrere) to spend(irregular), to pass;
~ una bella giornata to have a nice day; ~ la giornata a fare to spend the day doing; ~ un brutto momento to have a thin time of it
- (superare) to pass, to get(irregular) through [esame, test];
to live out [inverno]
- (approvare) to get(irregular) through, to carry, to pass [legge, decreto]
- (perdonare) non me ne passa una he doesn’t let me get away with anything
- gastr. (con il frullatore) to whizz up;
to mash (up), to puree [frutta, verdura]; ~ qcs. al tritacarne to put sth. through the mincer
- (spalmare) to rub [crema];
~ la cera sul tavolo to wax the table
- (pagare) ~ gli alimenti dir. to pay maintenance
- rad. telev. passo! over;
passo e chiudo! over and out! passiamo ora la linea ai nostri studi di Roma now over to our Rome studios
- (oltrepassare) ~ la cinquantina to be over fifty years old, to be in one’s fifties;
hai proprio passato il limite! you’re way out of line! colloq.
- intr. (aus. essere)
- (transitare) [persona, veicolo] to pass;
riesci a ~? can you fit o get through? passando per o da by way of; ~ per il centro della città, davanti alla scuola to go through the town centre, past the school; andare in Polonia passando per la Germania to travel through Germany to Poland; ~ per i campi to cut across the fields; l’autobus è appena passato the bus has just gone; passate da quella porta go straight through that door; ~ dalla scala di servizio to use the backstairs o service stairs AE
- (snodarsi) ~ per [strada] to go through;
(scorrere) [acqua] to flow through
- (andare momentaneamente) to drop in, to drop round, to pop in BE colloq.;
~ da to call at [negozio];
to call (in) on [amico, parente];
to go round to [scuola, ufficio]; devi ~ a trovarci you must come by and see us; ~ a prendere qcn., qcs. to pick sb., sth. up; passerà oggi he’s coming round today; sono solo passata a salutare I’ve just popped in to say hello
- (penetrare) to get(irregular) through;
fare ~ to let in [acqua, luce]
- (svolgersi) ~ inosservato to go o pass unnoticed
- (spostarsi) to go(irregular), to move;
~ dalla sala da pranzo in salotto to move from the dining room to the lounge; ~ davanti a qcn. in una coda to cut in front of sb. in a queue
- (pensare) dire quello che passa per la mente to say things off the top of one’s head;
mi domando cosa le passi per la testa I wonder what’s going on in her head; non mi era mai passato per la testa che... it never crossed o entered my mind that...
- (essere trasferito, trasmesso) [proprietà] to pass;
[titolo] to pass down; ~ alla storia come to go down in history as; ~ di padre in figlio, di generazione in generazione to be handed down from father to son, from generation to generation
- (variare, cambiare) to change;
~ dal riscaldamento a gas a quello elettrico to change over from gas to electric heating; ~ sotto il controllo dell’ONU to be taken over by the UN; ~ al (campo) nemico to desert to the enemy camp, to go over to the enemy
- fig. (procedere) to go(irregular) on, to move on, to pass on;
passiamo ad altro let’s move on; ~ all’offensiva to go on o take the offensive; ~ alle vie di fatto to use force, to come to blows
- (essere approvato) [legge, regolamento] to go(irregular) through
- (essere ammesso) [candidato] to pass;
~ alla classe superiore to go up a class; è passato generale he’s been promoted to general
- (cessare) [crisi, sentimento] to pass;
[dolore, effetto] to pass off, to subside;
[temporale] to blow(irregular) itself out, to blow(irregular) over, to spend(irregular) itself, to die out;
[amore, rabbia] to die; passerà it’ll pass, things will get better; gli passerà he’ll get over it; questo mal di testa non vuole ~! this headache just won’t go away! mi è passata la voglia di giocare I don’t feel like playing any more
- (trascorrere) [tempo] to draw(irregular) on, to go(irregular) (by), to pass;
sono appena passate le sei it’s just gone six o’clock; passarono tre ore prima che... three hours went by before...
- (sopportare) farne ~ di tutti colori a qcn. to put sb. through the mill;
dopo tutto quello che mi hai fatto ~ after all you’ve put me through; ci siamo passati tutti we’ve all gone through it
- (chiudere un occhio) lasciare ~ to let it pass;
~ sopra a to overlook, to pass over [comportamento, errore]; passi per i giovani, ma... that’s all right for young people but...; per questa volta passi I’ll let you off o I’ll turn a blind eye this time, this time I’ll let it go
- (dimenticare) mi era completamente passato di mente it went right o clean o completely out of my mind
- (essere considerato) ~ per un genio to pass for a genius;
fare ~ qcn. per bugiardo to make sb. out to be a liar
- (spacciarsi) facendosi ~ per un poliziotto impersonating a o posing as a policeman
- (intercorrere) to pass between;
che differenza passa tra i due? what’s the difference between the two?
- passarsi pronom.
- (far scivolare) to run(irregular), to draw(irregular);
-rsi il pettine tra i capelli to run a comb through one’s hair; -rsi un fazzoletto sulla fronte to draw a handkerchief across one’s forehead; si passò la mano sul viso he passed his hand over his face
- (reciprocamente) -rsi documenti to exchange documents;
-rsi la palla to throw a ball around
locuzioni idiomatiche ~ parola to spread o pass the word; come te la passi? how are things, how are you getting along? passarsela bene to be well off; passarsela male to have a hard o bad time, to go through the o jump through hoops; non mi passa più! there’s no end to it! non la passerai liscia! you’ll never get away with it! ~ a miglior vita eufem. to pass away. 2. passare /pasˈsare/ m. passage, passing; con il ~ degli anni with the passing of the years, as years go by; con il ~ delle ore as the day progressed.Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: passato /pasˈsato/- p.pass. See→ 1.passare
- agg.
- (trascorso, compiuto) [esperienze, generazioni, problemi, secoli] past;
nei tempi -i in former times, in times past
- (scorso) il mese ~, la settimana -a last month, week
- (più di) past, over;
erano le due -e it was past o after two o’clock; adesso ha quarant’anni -i she’s over forty now
- m.
- (tempo trascorso) past;
in ~ in the past, aforetime, formerly; il mio ~ di attore my past as an actor
- ling. past (tense);
al ~ in the past tense; ~ prossimo present perfect; ~ remoto past historic
- gastr. puree;
~ di verdura vegetable puree, pureed vegetables
locuzioni idiomatiche tagliare i ponti con il ~ to make a clean break with the past. ' passata' trovato anche in queste voci:
passare: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012| Principal Translations/Traduzioni principali |
| passare | v | (trascorrere) time | spend |
| passare | vtr | (telefonata) | put through |
| passare | v | (generale) | pass |
| passare | nm | of time | passing |
| passare | v | (filtrare) | filter |
| | | Additional Translations |
| passare | | (di tempo) | slip by |
| passare | nm | the ball: soccer | passing |
| passare | v | (eccedere) | exceed |
| passare | v | (di tempo) time | elapse |
| passare | v | | hand down |
| passare | v | (lanciare) to pass (the ball) | toss |
| passare | v | (andare via, es. dolore) pass | subside |
| passare | v | (passare per, sembrare) | seem |
| passare | v | (superare, passare un esame) | pass |
| passare | v | (passare in un posto, vicino) | pass by |
| passare | v | (trasmettere) | pass on |
| passare | vtr | | cross |
| passare | vtr | | run through |
| passare | vtr | pass | hand |
| passare | vtr | (cucina) | sieve |
| passare | vtr | (telefono) | put through to |
| Segnala un errore |
passata: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012| Compound Forms/Forme composte |
| è passata un'eternità da quando, sono passati secoli da quando | | | it's been ages since |
| esperienza passata | | | past experience |
| palla passata | | | passed ball |
| storia passata | | | past history |
| Segnala un errore |
Forum discussions with the word(s) 'passata' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'passata':
See Google Translate's machine translation of 'passata'.
Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:
| |
Google.com |
| Italiano: |
 |
| Universal: |
 |
|
|