WordReference non sa tradurre questa frase esatta, ma puoi cliccare su ciascuna parola per vederne il significato:

prenderla con leggerezza, non dar peso


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2017:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
prendere vtr (afferrare, prelevare)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (lift from ground, table)pick up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
  get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  catch vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Prendi quella fune laggiù e portamela qui, per favore. Il mio cane si diverte a prendere i bastoncini e riportarmeli. Meglio che non giochi in porta: non sono capace di prendere la palla al volo.
prendere vtr (portare con sé)take, bring vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Prendi un po' della torta avanzata: io non riesco a mangiarla tutta. Chi ha preso le chiavi della macchina? Passo stasera da te a prendere quel libro di cui dicevamo.
prendere vtr anche figurato (catturare, acciuffare)catch, get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  grab hold of vtr phrasal insep + prep
 Sono andato a pescare e ho preso un piccolo tonno. Hanno preso il ladro dopo un inseguimento nei boschi.
prendere vtr (procurarsi, acquistare)buy, get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (slang)score vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere vtr (ricevere, guadagnare)receive vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (job)earn vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere vtr (ingerire, assumere sostanze) (medicine, treatment)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere vtr (colpire, centrare)hit vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)crash into vi + prep
 Ha sbandato con l'auto e ha preso in pieno un lampione, fortunatamente senza farsi niente di grave. Non sono riuscito a prenderla, quella maledetta zanzara.
prendere vtr (imboccare una direzione) (choose a direction)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
prendersi v rif familiare (andare d'accordo) (colloquial)get along vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Giorgio e Anna non si prendono molto.
 Giorgio and Anna don't get along well.
prendere vi (piante, fuoco: attecchire) (fire)catch viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (plant)take root vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (effect)take hold vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
prendere vi (legante, colla: rapprendersi) (adhesive)stick, hold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
prendere vi (iniziare)start, begin viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 La mia macchina ha preso a fare un rumore di ferraglia che mi preoccupa.
prendere vi (captare segnali) (telecommunication)have reception vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Chiamami sul fisso quando sono in ufficio perché il mio cellulare lì non prende.
prendere vtr (impossessarsi, rubare)take, steal vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La scorsa notte mi sono entrati in casa i ladri e mi hanno preso il laptop e dei contanti.
prendere vtr figurato (trattare in un certo modo)treat vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Se vuoi ottenere qualcosa da lui devi prenderlo con più tatto.
prendere vtr (assumere date caratteristiche)take on vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
  assume vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'opera sta prendendo la sua forma definitiva.
 The project is taking on its final shape.
prendere vtr (segnali: ricevere, captare)receive vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (informal)get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Nella nostra casa di campagna si prendono solo le stazioni radio sulle onde corte.
prendere vtr figurato (possedere sessualmente) (sexually)take, have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere vtr (considerare, interpretare)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Avevo preso per buono quello che mi aveva detto.
 I had taken what he told me as truth.
prendere vtr (spazio, tempo: occupare) (time, space)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (space)occupy
 Secondo lui questo lavoro non doveva prendere più di un'oretta, invece ci sto dietro da tutta la mattina!
prendere vtr (chiedere pagamento)charge, ask vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Quanto prende quel parrucchiere per una tinta?
prendere vtr (una malattia) (disease)catch, get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)come down with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 A forza di stare nella corrente d'aria mi prenderò una polmonite.
prendere vtr (ricevere, essere sottoposto a)get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ho messo le lenzuola alla finestra a prendere aria. Se le patate prendono luce possono diventare verdi e tossiche.
prendere vtr (conquistare)take, capture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  conquer vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La città fu presa dopo un lungo assedio.
prendere vtr (giochi: vincere o mangiare) (cards)get, win vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (chess)take, capture vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 In questa mano di carte ho preso pochi denari. Ho sbagliato a spostare in avanti la torre, mi sono fatto prendere un alfiere come un pivello.
prendere vtr (emozioni: assalire) (emotions)be taken by, be overcome by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Alla vista dei miei fumetti di ragazzo mi prese una forte malinconia.
prendere vtr (attività: assorbire)be absorbed vi + adj
 Questo libro mi ha preso così tanto che non mi sono accorto che si è fatta notte fonda. In questo periodo sono troppo preso dal lavoro, non ho tempo nemmeno per un'uscita con gli amici.
prendere vtr (persone: assumere)take on vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  hire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Dobbiamo prendere due nuovi collaboratori per la nuova linea di prodotti. Il condottiero prese mille soldati e si incamminò.
prendere vtr (foto, video: catturare) (photo, video)catch, get vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Non sono stato abbastanza svelto e non ho preso il momento in cui ha spento le candeline sulla torta. Nella foto ho preso voi due e il paesaggio dietro di voi.
prendere vtr (scambiare, confondere)take for vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  mistake for vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 Mi aveva preso per mio fratello al telefono e l'ho dovuto avvertire che ero io. Mi hai preso per uno che si fa fregare facilmente?
prendere vtr (mezzo di trasporto) (means of transport)take vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Prendiamo la macchina o l'autobus per andare in centro?
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2017:

Compound Forms/Forme composte
ItalianoInglese
farsi prendere la mano get carried away, get carried away with [sth]
passare a prendere qualcuno call over and pick [sb] up vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
prendere a cannonate be shot by cannons, be fired upon by cannons v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere a cuore take to heart, take personally v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere a male parole curse [sb], insult [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  verbally abuse [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere a morsi take bites out of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  bite [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere a pesci in faccia mistreat [sb], insult [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere a prestito get a loan of [sth], take a loan of [sth], get [sth] on loan, borrow [sth] from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere a schiaffi slap [sb], smack [sb], hit [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere a spintoni push [sb], shove [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere al volo get [sth] while it is going, avail of an opportunity vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  not miss the chance v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere alla gola grab [sb] by the throat, grab [sb] around the neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere alla sprovvista approach [sb] unawares v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere alle spalle approach [sb] from behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere appunti take notes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere atto acknowledge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (be aware of)take note v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere come esempio take [sth] as an example v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere con filosofia be philosophical about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere confidenza  (technology, musical instrument)become familiar with, feel comfortable using, gain confidence with v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (people,)become friendly with [sb], make friends with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial)get to grips with [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere corpo take shape v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere coscienza di become aware of [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  realise [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere d'assalto loc figurato (precipitarsi in massa, affollare)rush, mob vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 At the end of the concert the audience rushed the stage.
prendere di infilata traduzione non disponibile
prendere di mira ridicule [sth], laugh at [sth], mock [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  target vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere di mira qn loc (perseguitare qn)single [sb] out, pick on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Quei monelli hanno preso di mira il loro compagno.
 Those little brats picked on their classmate.
prendere di mira qualcuno ridicule [sb], laugh at [sb], mock [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  pick on [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere di petto face [sth] head on, attack [sth] head on v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere due piccioni con una fava kill two birds with one stone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere esempio take as an example, use as an example v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere freddo catch cold viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
prendere il mare go to sea, go out to sea, go sailing v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere il nome da take its name from, be named after v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere il nome di take the name of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere il pallone tra le mani  (sports)take the ball into your hands exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
prendere il posto  (business)take the job, take the position v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (seat)take the seat, take the place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take the place v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere il sole  (lie out in)sunbathe viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (go out)get some sunshine v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere il sopravvento gain the upper hand, prevail v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  get the better of [sth] or [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Fear got the better of me and I had to turn around and go home.
prendere il tavolo  (literal)take the table v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (restaurant)take the table v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 We took the table we had chosen in the shop.
 We took the table we had booked early.
prendere il taxi  (US)take a taxi v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)get a taxi v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere il traghetto  (US)take the ferry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (UK)get the ferry v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere il via start, get underway get underway viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
prendere il vizio get into the bad habit of doing [sth], get into the habit of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere in castagna catch [sb] out, catch [sb] red-handed v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere in consegna take a delivery, accept a delivery v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (confirm in writing)confirm receipt of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere in considerazione consider, evaluate, look into vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take into account, bear in mind, take into consideration vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
prendere in contro piede wrong foot [sb], catch [sb] off-guard vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere in contropiede vtr (spiazzare)catch [sb] by surprise, catch [sb] off-guard v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  wrong-foot vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (sport)hit [sb] on the counter, counterattack v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 La domanda di matrimonio l'ha presa in contropiede ed è andata in crisi.
prendere in esame cover, overview, examine vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (encompass)include vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (problem, issue)address vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 The report covered the EU's involvement in fishery policy.
prendere in giro take the mick out of [sb], fool [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (familiar)have a laugh v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)take the piss out of [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere in mano take control of [sth], take on the responsibility of [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere in mano la situazione take the lead on an issue, play an active role in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  take matters into your own hands v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere in moglie marry [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take [sb] as your wife v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere in parola trust [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  take [sb] by their word v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere in prestito borrow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  get [sth] on loan vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere ispirazione be inspired by, take a leaf out of [sb]'s book, take inspiration from v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere la forma take the shape of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere la linea  (telephone)get through to [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere la palla al balzo vtr + nf idiomatico (approfittare)seize the moment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere la parola  (speak in a forum, announce an opinion)take the floor, speak v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere la penna in mano put pen to paper v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere la rincorsa take a run-up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere le cose alla lettera take things literally v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere le difese  (be the defender of)defend, take the defence of, protect vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (proactive, lead)champion the cause v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  speak up for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere le distanze  (also figurative)distance yourself v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  disassociate yourself from v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere le misure take the measures, take the necessary steps, take appropriate measures v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere le mosse take inspiration viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be inspired by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere le sembianze di look like [sth], look like [sb], resemble [sth], resemble [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere lezioni private take private lessons v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere lucciole per lanterne loc idiomatico (commettere una svista)make a mistake, make a blunder v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  mistake vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi sembra che sia proprio Mario, ma non vorrei aver preso lucciole per lanterne.
 I thought it was Mario, but I don't want to make any mistakes.
prendere nota take note viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
prendere o lasciare  (general)take or leave [sth], choose v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (negative, no other choice)take or leave [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (negative, familiar, no other choice)put up or shut up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (indifference)take or leave [sth], be not fussed about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere parte a take part in, participate in, become involved in v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere parte ad una ricerca take part in research, be involved in research v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere paura get a fright, be frightened by, be scared by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere per buono take as valid, consider valid v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere per i capelli grab [sb] by the hair v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere per il collo (letterale)grab [sb] by the collar v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  grab [sb] by the neck v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere per il collo (figurato: costringere)force, make vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)twist [sb]'s arm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (colloquial, vulgar)have [sb] by the short and curlies, have [sb] by the balls v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere per il verso giusto  (general)get on the right side of [sb], get on the good side of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (familiar)rub [sb] up the right way v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere per la gola tempt the tastebuds of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  corrupt vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere per oro colato consider to be truthful, take as being the truth v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere piede become established, get a foothold, make inroads exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  catch on, become popular viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
prendere provvedimenti take measures, take action viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
prendere qualcosa con le pinze take [sth] with a pinch of salt, take [sth] with a grain of salt v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere qualcosa sotto gamba take [sth] lightly, not give much weight to [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere qualcuno da parte take [sb] aside, have a word with [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere qualcuno in parola take [sb] on their word, take [sb]'s word for [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere qualcuno per sfinimento wear [sb] out, wear [sb] down vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
prendere qualcuno per stanchezza tire [sb] out, wear [sb] down vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
prendere quota (velivolo) (aircraft)gain altitude v + adj
prendere quota (figurato: avere successo) (rapid success)take off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
  (achieve position)make it vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
prendere slancio take a run-up v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere sonno get to sleep, get sleep v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere sotto braccio take [sb] by the arm, link [sb] by the arm v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere spunto da take the cue from, be inspired by v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere strade diverse take different paths, go different routes v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere su e portare a casa  (literally)take up and take home v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative, accept negative situation)swallow a bitter pill v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
prendere sul serio vtr + loc avv idiomatico (credere per vero)take seriously vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
prendere un caffè have a coffee, drink a coffee v + n
prendere un colpo scare the life out of [sb], scare the living daylights out of [sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 John came up from behind and scared the life out of me!
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Forum discussions with the word(s) 'prenderla con leggerezza, non dar peso' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'prenderla con leggerezza, non dar peso':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'prenderla con leggerezza, non dar peso'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Russo | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità

Word of the day: return | ham

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.