Vedere Anche:
Links:
Recent searches:
Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
|
- Dal verbo salire: (coniugare)
- saliva è:
- 3° persona singolare dell'indicativo imperfetto
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:saliva /saˈliva/ f. saliva, spit, spittle.Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: salire /saˈlire/ (conjugation⇒)- intr. (aus. essere)
- (andare su) to go(irregular) up;
(venire su) to come(irregular) up; (arrampicarsi) to climb; ~ al piano di sopra to go upstairs; ~ al terzo piano to go o come up to the third floor; sei salito a piedi? did you walk up? sei salito in ascensore? did you come up in the lift BE o elevator AE? è salito al valico in bicicletta he cycled up to the pass; ~ su una scala to go up o climb a ladder; ~ su un albero, una montagna to climb up a tree, a mountain
- (montare su un mezzo) ~ in to get in(to) [auto];
~ su to get on [autobus, treno, moto, bicicletta];
to go aboard, to board [nave, aereo]; non è mai salito su un aereo he’s never been on a plane; ~ a bordo to go on board
- (levarsi) [nebbia] to rise(irregular);
[fumo] to rise(irregular) up;
[razzo] to climb; (sorgere) [sole] to rise(irregular), to climb; l’aria calda fa ~ i palloni aerostatici warm air makes balloons rise; il sangue gli salì al viso blood mounted to his cheeks
- (essere in salita) [strada, terreno] to go(irregular) uphill, to climb, to rise(irregular)
- (crescere, aumentare) [temperatura, prezzi, numero] to rise(irregular), to go(irregular) up, to climb;
[febbre] to go(irregular) up;
[marea] to rise(irregular), to come(irregular) in, to come(irregular) up; fig. [tensione, pressione] to rise(irregular), to mount;
[sentimento, emozione] to mount, to surge; ~ alle stelle [prezzi] to shoot up, to skyrocket, to soar; fare ~ i prezzi to send prices up; fare ~ la tensione fig. to raise the tension o temperature
- fig. (progredire) ~ di grado to rise in rank;
~ nella stima o considerazione di qcn. to rise in sb.’s estimation; ~ in classifica [squadra] to improve one’s ranking; ~ al trono to accede to the throne, to mount o ascend form. the throne; ~ al potere to come to power
- tr. to go(irregular) up, to climb [scale];
~ le scale di corsa to run up the stairs. Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:1. salivare /saliˈvare/ (conjugation⇒) intr. (aus. avere) to salivate.2. salivare /saliˈvare/ agg. salivary.' saliva' trovato anche in queste voci:
saliva: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012
salire: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012| Principal Translations/Traduzioni principali |
| salire | v | (in verticale, anche fig.) go up | rise |
| salire | v | (andare su) | go up |
| | | Additional Translations |
| salire | | | step up |
| salire | v | (montare) | mount |
| salire | v | (innalzarsi) to go higher | soar |
| salire | v | (aumentare) | rise |
| salire | vi | (costo) | climb |
| Segnala un errore |
Forum discussions with the word(s) 'saliva' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'saliva':
See Google Translate's machine translation of 'saliva'.
Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:
| |
Google.com |
| Italiano: |
 |
| Universal: |
 |
|
|