WordReference non sa tradurre questa frase esatta, ma puoi cliccare su ciascuna parola per vederne il significato:

sarebbe stato


  • WordReference
  • Collins

WordReference English-Italiano Dictionary © 2017:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
essere vi (copula soggetto predicato)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Oggi sono malato per cui me ne starò a casa.
 I am sick today so I'm staying home.
essere vi (esistere, avere realtà)be, exist viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
Nota: Essere è anche ausiliare nei tempi composti di tutti i verbi riflessivi (Mi sono lavato prima di vestirmi), di alcuni verbi intransitivi (Sono andato a casa prima oggi) e nel passivo dei verbi transitivi (Il ponte è stato costruito in epoca romana)
essere vi (essere presenti, apparire)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Siete già qui?
 You're already here?
essere vi (stare, consistere)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  consist in vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Il problema è la sua incapacità di ascoltare.
essere vi (avere origine, provenire)be from viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (uncommon)hail from viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Paolo è di Napoli.
 Paolo is from Naples.
essere vi (verificarsi, avvenire)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  take place vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 C'è stato uno smottamento sulla strada.
 There was an accident on the road.
 An accident took place on the road.
essere vi (stare in un certo modo, stato)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Ero a letto quando è squillato il telefono.
 I was asleep when the phone rang.
essere vi (appartenenza)be vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  belong vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 L'auto è di mio padre.
 The car is my father's.
 The car belongs to my father.
essere vi (avere certe caratteristiche)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  be in vi + prep
 Il rivestimento è di lega leggera.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Tomatoes are red.
 The interior of the car is in leather.
essere vi (aver un fine o destinazione)be viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Questo regalo è per te.
 This gift is for you.
essere nm (l'atto o il fatto di esistere)being, existence nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
essere nm (il modo di essere)self nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il suo vero essere non è malvagio.
 His true self is not evil.
essere nm (individuo)person, individual, human being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Sei un essere veramente spregevole.
 You are a truly despicable person.
essere nm filosofia (la qualità di ciò che è) (philosophy)being nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2017:

Compound Forms/Forme composte
ItalianoInglese
avere la testa dura,
essere una testa dura
agg
figurato (essere testardo)be stubborn
  (colloquial, figurative)be pigheaded
  (slang, offensive, vulgar)slangy expression....
  (UK)cndsnvd
 Hai proprio una testa dura! Ti avevo detto di non venirmi a trovare al lavoro.
essere a cavallo  (literal)straddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (figurative)straddle vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
essere a piede libero loc idiomatico (non essere in stato d'arresto)be out on bail, be on bail viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere accozzato  (favoritism)be given a helping hand exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (favoritism)be given a leg up exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
Essere ai ferri corti be at loggerheads with s.o.
essere al capolinea  (figurative)be at your wit's end, be at the end of your tether exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere al verde be broke, be flat broke v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (slang)be skint v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere all'ultima moda vi + loc avv idiomatico (seguire le ultime tendenze)be fashionable, be trendy v + adj
  (colloquial)be hip v + adj
essere all'ultima spiaggia vi + loc avv (avere l'ultima chance di uscire da una situazione critica.)be your last hope exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 For survivors of the disaster, the arrival of relief was their last hope.
essere alla canna del gas  (figurative, US)be at the end of your rope v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative, UK)be at the end of your tether v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere alla frutta  (figurative)be at the bottom of the barrel exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  (figurative)hit rock-bottom exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere alla mano be down to earth, be approachable
Essere alle prese  (figurative)struggle with viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere assunto in pianta stabile vt + loc avv idiomatico (lavoro fisso)get a steady job v + n
essere bagnato come un pulcino vi + agg idiomatico (essere bagnato fradicio)be drenched, be soaking wet v + adj
essere chiuso per turno traduzione non disponibile
essere come cane e gatto loc idiomatico (non sopportarsi) (figurative)fight like cat and dog v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  not get on viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere come il diavolo e l'acqua santa loc idiomatico (essere persone o cose completamente inconciliabili)be incompatible v + adj
essere come un leone in gabbia be like a caged lion
essere della partita loc idiomatico (partecipare ad un'attività con altri) (figurative)play the game exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  take part, participate viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere di coccio  (figurative)be dense, be thick
essere di moda loc idiomatico (essere in voga)be fashionable, be trendy, be in v + adj
essere duri come il marmo loc idiomatico (essere insensibili, freddi)be as hard as nails v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere duro di comprendonio informale (poco intelligente) (informal)be slow on the uptake, be a little hard of thinking v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere fuori squadra vi + loc avv idiomatico (angolo non retto) (objects)be out of square v + adj
  be crooked v + adj
essere fuori squadra vi + loc avv idiomatico (gruppo: espulsione) (person)be out of sorts, be off-kilter, be a little off v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere giù di corda be down in the dumps, feel down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere grato be grateful v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere grondante di retorica vi + agg + nf idiomatico (usare parole vuote)be full of rhetoric viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere in buono stato be in a good state, be in good condition
essere in corso be underway v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in corso di aggiornamento be being updated, be undergoing an update v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in disaccordo disagree viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere in fibrillazione vi + loc agg figurato (essere elettrizzati)be in a state of anxiety v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in fin di vita vibe close to death, be at death's door v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in gamba be very capable v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in gioco be in the running v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in panne  (vehicle)break down viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
  (vehicle)be broken down v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be in difficulty v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (vulgar)be in the shit v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in pensione vi (non lavorare più)be retired viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
essere in precario equilibrio be skating on thin ice, be treading a fine line v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in prognosi riservata prognosis being reserved exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
essere in regola con gli esami be on track with your studies v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 In Italy it is common to do poorly an exam or two and then not be on track with your studies.
essere in regola con i pagamenti be up to date with your payments v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in rotta con qn loc idiomatico (avere rotto i rapporti con qn)be at loggerheads with someone, be on the outs with someone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in stallo be not going anywhere, have reached deadlock
essere in vena  (colloquial)be on top form v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere in vena di battute be in the mood for jokes
essere in vena di bilanci be ready to evaluate pros and cons
  be ready to take stock of the situation
essere incazzato come una iena be furious
  (vulgar)be really pissed off
essere inferiore alle attese not meet expectations, be below expectations
essere l'asso nella manica be the ace in the hole
essere l'ideale per be ideal for, be perfect for
essere la cartina di tornasole  (figurative)be the litmus test
  be the touchstone
essere la morte sua  (figurative)be to die for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere la pecora nera  (figurative)be the black sheep of the family
essere la pietra dello scandalo set a bad example
essere la volta buona be the right moment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  be your chance, be your moment v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere legato ad un ricordo be attached to a memory
  bring back memories
 A whiff of the perfume brought back memories of her mother dressing her before school.
essere legato al passato be living in the past
essere legato alla famiglia be very close to your family
essere legato alle tradizioni be very traditional
essere legato sentimentalmente be emotionally connected
essere lì lì per be about to
essere lungo come la quaresima loc idiomatico (che non finisce più)be interminable, be never-ending v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 E' lungo come la quaresima a prepararsi.
 Preparations are never-ending.
essere maggiorenne e vaccinato be fully grown up
  (colloquial)be all grown up
essere messo in ombra be overshadowed by
essere messo male be in a bad state
  (colloquial)be in a bad way
essere nel mirino be watched by, be in someone's sights
essere nel pallone be spaced out
essere nella fossa dei leoni loc idiomatico (trovarsi in una situazione di estrema difficoltà)be in trouble, be in hot water, be in big trouble v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be in the lion's den v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 In quella riunione mi è sembrato di essere nella fossa dei leoni.
 At the meeting, I felt like I was in hot water (or: big trouble.)
essere nella merda loc idiomatico, volgare (essere in grave difficoltà) (vulgar)be up shit creek, be up shit creek without a paddle v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere nelle corde traduzione non disponibile
essere nelle corde di be in the style of v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere pappa e ciccia be in tune with someone
  (colloquial)be chummy with someone
essere portato per be strong on, have a feel for, have an aptitude for v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere punto sul vivo be hit where it hurts
essere quattro gatti loc idiomatico (essere in pochi)be just a handful of people v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere ricevuto come un cane in chiesa be unwelcome, be given the cold shoulder
essere ridotto al lumicino give up, admit defeat v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere se stessi be yourself
essere senza il becco di un quattrino be skint, be broke, be brassic, be penniless
  (vulgar)be on the bones of your arse
essere soliti usually do [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere sotto gli occhi di tutti be plain to all, be there for all to see
essere su di giri be in high spirits
essere sugli scudi be at the top, be the ultimate
essere sul chi vive be vigilant, be suspicious
essere sul pezzo  (journalism)work on an article v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (manual labor)work on a project, work on a job v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (figurative)be up to date, be in the know about [sth] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere sulla stessa barca be in the same boat
essere tagliato fuori be left out
essere tutto casa e chiesa be pious
  (literally)be dedicated to church and family
essere tutto preso da se stesso be full of yourself
essere un buon incassatore vi + agg + nm idiomatico (sopportare le offese) (boxer)be able to take a lot of damage
  be able to withstand a lot of criticism
essere un fulmine a ciel sereno.  (unexpected news)be out of the blue v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere un marziano feel like you are from outer space exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
  be an outsider, be an oddball v + n
essere un miracolato  (after a terrible accident)be a miraculous survivor v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  (after a success)be a miraculous success v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
essere un posto molto ambito traduzione non disponibile
essere una bandiera be the heart and soul
 He was the heart and soul of our soccer team.
essere una cosa di poco conto be of little significance, be insignificant
  be of little relevance
  be of little value
essere una frana be hopeless
essere una mosca bianca  (compliment, figurative)be a rare bird
  be exceptional
100 successive Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'sarebbe stato' found in these entries
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'sarebbe stato' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'sarebbe stato':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'sarebbe stato'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Russo | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità

Word of the day: call | frame

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.