• WordReference
  • Collins
In this page: taglio; tagliare

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
taglio nm (recisione)cut, incision nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Con un taglio deciso, il cuoco divise la mela in due parti uguali.
 With a sharp cut, the cook split the apple into two equal halves.
taglio nm (abito: forma)cut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  style nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 That jacket has a sporty cut.
taglio nm figurato (film: riduzione) (film, TV)cut, edit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 The film underwent some edits.
taglio nm figurato (diminuzione) (figurative)cut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  reduction nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 There has been a cut in salaries.
taglio nm figurato (impostazione, tono)slant, angle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  spin nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Ha dato un taglio comico al discorso.
 This sentence is not a translation of the original sentence. The comic slant of the article was uplifting.
taglio nm (dimensioni, entità)denomination nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Only give me bills in small denominations.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
taglio nm (parte tagliente)edge nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il taglio di queste cesoie è molto affilato.
 The blade edges of these pruning shears is very sharp.
taglio nm (vino: per allungare)blending adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Add a little blending wine.
taglio nm (capelli: stile)haircut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hairstyle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Sono stufo dei capelli lunghi, vorrei un taglio più giovanile.
 I'm fed up of having long hair, I want a more youthful haircut.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
tagliare vtr (separare con lama)cut vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (food)slice vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (sculpt)carve vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  sever vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Usa le forbici per tagliare il nastro.
 Use scissors to cut the ribbon.
tagliare vtr (incidere)engrave vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Ho aperto il pacco con il taglierino e per errore ho tagliato il contenuto.
 This sentence is not a translation of the original sentence. We got the date engraved on our wedding rings.
tagliare vtr (asportare recidendo)cut vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  trim vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (bushes)prune vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hai bisogno di tagliarti i capelli.
 You need to cut your hair.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
tagliarsi v rif (ferirsi) (usually by mistake)cut yourself vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
 Mi sono tagliato affettando le verdure.
 I cut myself chopping vegetables.
tagliarsi v rif (subire un taglio) (also figurative)cut viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Vado a tagliarmi i capelli.
 I'm going to get my hair cut.
tagliare vtr figurato (interrompere) (figurative)cut off vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Hanno tagliato le comunicazioni prima dell'assalto.
 They cut off communication before the assault.
tagliare vtr figurato (incrociare, attraversare)cut through, cut across vtr + prep
 Il fiume taglia la pianura.
 The river cuts through the plain.
tagliare vtr figurato (abbreviare)shorten vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  edit down vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up."
 La presentazione è troppo lunga, va tagliata.
 The presentation is too long; it needs to be shortened.
tagliare vtr (sostanze: mescolare)mix, blend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Chi ha tagliato questa droga?
 Who mixed this drug?
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Compound Forms/Forme composte
taglio | tagliare
ItalianoInglese
arma a doppio taglio double-edged sword nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il tuo piano potrebbe rivelarsi un'arma a doppio taglio, più dannosa per te che per loro.
corso di taglio e cucito sewing class, sewing course nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
darci un taglio cut someone some slack, go easy on someone v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  give it a rest v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
piano di taglio cutting surface nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
pizza al taglio pizza by the slice nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Mangiammo una pizza al taglio per cena.
taglio al plasma plasma cutting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
taglio del nastro ribbon cutting, ribbon cutting ceremony nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Al taglio del nastro era presente anche la vecchia attrice.
taglio di capelli nmhaircut nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  hairstyle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Per un buon taglio di capelli a un prezzo competitivo conviene andare oltreconfine.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Compound Forms/Forme composte
ItalianoInglese
tagliare con il passato  (figurative)leave the past behind v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tagliare corto,
tagliar corto
(troncare, passare oltre) (conversation)cut [sb] short, cut [sb] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Quando ho capito che mi voleva chiedere notizie del suo ex, ho tagliato corto e ho cercato di cambiare discorso.
tagliare fuori cut out, freeze out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
tagliare i ponti  (figurative)burn bridges, cut ties v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tagliare la strada cut off, cut in front of vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Gli tagliarono la strada mentre cercava di uscire dal vialetto.
tagliare la testa al toro settle things once and for all v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tagliare le gambe  (figurative)take the wind out of your sails v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Forum discussions with the word(s) 'taglii' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'taglii':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'taglii'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità

Word of the day: Basic+ Word of the Day Poem Contest 2018Intermediate+ Word of the Day Poem Contest 2018

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.