tenuta

Ascoltare:
 [teˈnuta]


Forme flesse di 'tenuta' (nf): pl: tenute
Forme flesse di 'tenuto' (adj): f: tenuta, mpl: tenuti, fpl: tenute

Dal verbo tenere: (coniugare)
tenuta è:
participio passato (femminile)
  • WordReference
  • Collins
In this page: tenuta; tenere; tenuto

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
tenuta nf (saldezza)endurance nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (attachment, e.g. to road)grip, hold nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (literal, music)holding of a note nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Lo scandalo mina la tenuta dell'amministrazione.
tenuta nf (impermeabilità, protezione)seal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  watertight seal nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Queste porte a tenuta impediscono gli allagamenti. Questo giaccone ha una tenuta eccezionale contro il vento.
 These sealed gates are flood-proof.
tenuta nf (proprietà terriera)estate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  property, holding nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  farm, ranch, farmstead nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Il barone possedeva un'ampia tenuta in campagna.
 The baron owned an extensive estate in the country.
tenuta nf (abbigliamento specifico)uniform nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  (for a specific purpose)attire, clothing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 Per la settimana bianca ho comprato una tenuta da sci.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
tenuta nf (contenitore: capacità) (of a container)capacity nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
 La tenuta di questa damigiana è di 10 litri.
 The capacity of this demijohn is 10 litres.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
tenere vtr (trattenere)hold, grasp vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il bambino teneva in mano un pallone.
 The child held the ball in his hand.
tenere vtr (sorreggere)hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  support vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Le colonne tengono il tetto.
 The columns support the roof.
tenere vtr (conservare, trattenere per sé)keep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  withhold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tenga pure il resto.
 Keep the change.
tenere vtr (avere una data capienza)contain, hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Il teatro può tenere circa mille persone.
 The theatre can hold about a thousand people.
tenere vtr (mantenere [qc] in un dato stato)keep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  maintain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Questo li terrà occupati per un po'.
 This will keep them busy for a bit.
tenere vtr (trattenere [qc] o qn in un certo posto)keep, hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  withhold, detain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Durante l'estate, la frutta va tenuta in frigo.
 During summer, fruit should be kept in the fridge.
tenere vtr (occupare)occupy, hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 I manifestanti tenevano tutta la piazza.
 The demonstrators occupied the whole square.
tenere vtr (organizzare)hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (colloquial)throw, have vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 We're throwing a party for him next week.
tenere vi (reggere, resistere)hold, withstand vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  keep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tieni duro, il peggio è passato.
 This sentence is not a translation of the original sentence. Hold this paper while I tape it down.
tenere vi (attribuire molta importanza)care about vi + prep
  consider important vtr + adj
 Maria tiene molto a sua nipote.
 Maria cares a lot about her nephew.
tenersi v rif (aggrapparsi, attaccarsi)hang onto, hold onto vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Si invitano i passeggeri a tenersi agli appositi sostegni.
 Passengers are invited to hold onto the supports provided.
tenersi v rif (rimanere, stare in un certo stato)keep, stay viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Tieniti sulla destra fino all'incrocio.
 Keep (or: stay) to the right until the intersection.
tenersi v rif (trattenersi)keep from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Non riuscivo a tenermi dal ridere.
 I couldn't keep from laughing.
tenersi v rif (attenersi)follow vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  abide by vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
 Tieniti al regolamento o saranno guai.
 Follow the rules or there will be trouble.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoInglese
tenere vi informale (parteggiare per qn)root for vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  (argument, debate)side with vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 i
tenere vtr (conservare per altri)keep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hold vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tienimi il posto, torno subito.
 Keep my place, I'll be right back.
tenere vtr (mantenere una data direzione)keep vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  maintain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Tieni la sinistra e svolta all'incrocio.
 Keep left at the crossroads.
tenere vtr (giudicare, considerare)hold, maintain vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  consider vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Devi tenere in conto anche gli imprevisti.
 You also need to consider any unexpected events.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Principal Translations/Traduzioni principali
ItalianoInglese
tenuto agg (obbligato)bound, compelled adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Non mi sento tenuto a risponderti.
 I don't feel compelled to answer you.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Compound Forms/Forme composte
tenuta | tenere | tenuto
ItalianoInglese
contenitore a tenuta airtight container, watertight container, waterproof container nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Compound Forms/Forme composte
tenere | tenero
ItalianoInglese
a tenere le fila di tutto calling the shots exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
avere in serbo,
tenere in serbo
vtr
idiomatico (oggetto: riporre)have [sth] set aside idiom
 I always have a bottle set aside for a special occasion.
avere in serbo,
tenere in serbo
vtr
idiomatico (idea: preservare, conservare)have [sth] in store idiom
 I have a surprise in store for you!
non tenere in sufficiente considerazione not give sufficient consideration to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
non tenere sulle spine  (figurative)not keep [sb] hanging v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Tenere a battesimo sponsor a child at baptism, be a child's godmother or godfather v
  (figurative)inaugurate [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi conosce così bene che mi addirittura tenuto a battesimo quando ero piccolo.
tenere a mente loc idiomatico (ricordare)bear in mind vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Cerca di tenere a mente quello che ti ho detto.
 Please bear in mind what I told you.
tenere bene la strada  (automobiles)hug the road, handle well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere compagnia keep company v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Devo andare in ospedale a tenere compagnia a mia nonna.
tenere duro hang in there, stay strong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tieni duro e vedrai che tra poco troveremo un'area di sosta per poter andare al bagno.
tenere gli occhi spalancati,
tenere le orecchie spalancate
vtr
idiomatico (prestare la massima attenzione)keep your eyes wide open exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tenere il muso sulk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Mia mamma tiene sempre il muso per almeno tre giorni quando è arrabbiata.
tenere il passo keep pace with, keep up with vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
tenere il piede in due staffe loc idiomatico (evitare di prendere prendere posizione)work both sides of the street v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere in braccio hold, hold in your arms vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tenere in pregio vtrhold in high regard, esteem, admire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hold dear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tenere in scacco vtr + loc avv idiomatico (tenere in pugno)keep in check exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tenere la media keep an average v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere lo sguardo basso look downward, lower your gaze v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere nella bambagia figurato (proteggere)coddle, mollycoddle, overprotect vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La madre tiene il figlio nella bambagia ma così facendo non gli permette di interagire con gli altri coetanei.
 His Mom really overprotects him and doesn't let him interact with the other kids his age.
Tenere sott'occhio keep an eye on, keep a watchful eye v
tenere sotto chiave keep [sth] locked up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tenere testa  (figurative)hold your own, stand your ground vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  (problem, difficulty)square up to, face vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Riuscì a tenere testa a tutte le domande cattive del controrelatore.
tenere un piede in due scarpe  (figurative)keep a foot in both camps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

WordReference English-Italiano Dictionary © 2018:

Compound Forms/Forme composte
tenere | tenero
ItalianoInglese
a tenere le fila di tutto calling the shots exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
avere in serbo,
tenere in serbo
vtr
idiomatico (oggetto: riporre)have [sth] set aside idiom
 I always have a bottle set aside for a special occasion.
avere in serbo,
tenere in serbo
vtr
idiomatico (idea: preservare, conservare)have [sth] in store idiom
 I have a surprise in store for you!
non tenere in sufficiente considerazione not give sufficient consideration to exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
non tenere sulle spine  (figurative)not keep [sb] hanging v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
Tenere a battesimo sponsor a child at baptism, be a child's godmother or godfather v
  (figurative)inaugurate [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Mi conosce così bene che mi addirittura tenuto a battesimo quando ero piccolo.
tenere a mente loc idiomatico (ricordare)bear in mind vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
 Cerca di tenere a mente quello che ti ho detto.
 Please bear in mind what I told you.
tenere bene la strada  (automobiles)hug the road, handle well v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere compagnia keep company v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Devo andare in ospedale a tenere compagnia a mia nonna.
tenere duro hang in there, stay strong v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
 Tieni duro e vedrai che tra poco troveremo un'area di sosta per poter andare al bagno.
tenere gli occhi spalancati,
tenere le orecchie spalancate
vtr
idiomatico (prestare la massima attenzione)keep your eyes wide open exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tenere il muso sulk viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
 Mia mamma tiene sempre il muso per almeno tre giorni quando è arrabbiata.
tenere il passo keep pace with, keep up with vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S]
tenere il piede in due staffe loc idiomatico (evitare di prendere prendere posizione)work both sides of the street v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere in braccio hold, hold in your arms vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tenere in pregio vtrhold in high regard, esteem, admire vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  hold dear vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tenere in scacco vtr + loc avv idiomatico (tenere in pugno)keep in check exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
tenere la media keep an average v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere lo sguardo basso look downward, lower your gaze v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
tenere nella bambagia figurato (proteggere)coddle, mollycoddle, overprotect vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 La madre tiene il figlio nella bambagia ma così facendo non gli permette di interagire con gli altri coetanei.
 His Mom really overprotects him and doesn't let him interact with the other kids his age.
Tenere sott'occhio keep an eye on, keep a watchful eye v
tenere sotto chiave keep [sth] locked up vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
tenere testa  (figurative)hold your own, stand your ground vtr + refltransitive verb and reflexive pronoun: Transitive verb with reflexive pronoun--for example, "Enjoy yourself." "They behaved themselves."
  (problem, difficulty)square up to, face vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 Riuscì a tenere testa a tutte le domande cattive del controrelatore.
tenere un piede in due scarpe  (figurative)keep a foot in both camps v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti
'tenuta' also found in these entries:
In the Italian description:
Inglese:


Forum discussions with the word(s) 'tenuta' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'tenuta':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'tenuta'.

In altre lingue: Spagnolo | Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo

Pubblicità

Word of the day: rid | rage

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.