Vedere Anche:
Links:
Recent searches:
Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!
|
- Dal verbo tenere: (coniugare)
- tiene è:
- 3° persona singolare dell'indicativo presente
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: tenere /teˈnere/ (conjugation⇒) See lexical note→ 20- tr.
- (stringere, reggere) to hold(irregular) [oggetto, persona, animale];
~ qcs. in mano to hold sth. in one’s hand; ~ qcn. per mano to hold sb.’s hand; ~ qcn. per to hold sb. by [manica, braccio]; ~ qcs. per to hold sth. by [manico, impugnatura]; puoi tenermi la borsa? can you hold my bag for me? tienimi la scala! keep o hold the ladder steady (for me)!
- (mantenere) to keep(irregular) to [traiettoria];
to keep(irregular) [segreto]; mus. to hold(irregular) [nota]; mus. to keep(irregular) [ritmo, tempo]; ~ le mani in alto to hold one’s hands up (in the air); ~ gli occhi aperti, bassi to keep one’s eyes open, lowered; ~ qcn. occupato to keep sb. busy; ~ qcn. prigioniero to hold sb. prisoner; ~ qcs. segreto to keep sth. secret
- (conservare) to keep(irregular);
~ i cibi al fresco to keep food in a cool place; ha tenuto tutte le tue lettere he kept all of your letters; dove tieni il vino? where do you keep your wine? ~ bene, male i libri to keep one’s books well, badly, to keep one’s books in good, bad condition; mi hai tenuto il giornale di ieri? did you keep o save yesterday’s newspaper for me?
- (badare a) mi tieni il gatto mentre sono via? can you take care of my cat while I’m away?
- (prendere per sé) to keep(irregular);
tienilo per ricordo keep it as a memento; queste osservazioni tienile per te keep these remarks to yourself; tieni! è per te here (you are)! it’s for you
- comm. (trattare, vendere) to carry [articolo, prodotto]
- (trattenere) to hold(irregular) back, to control, to restrain [lacrime]
- (seguire) ~ la sinistra, la destra to keep (to the) left, right;
~ la rotta to hold o steer the route; ~ la strada aut. to hold the road
- (contenere) to hold(irregular);
la sala tiene 300 persone the room holds 300 people; quanto tiene il serbatoio? what does the tank hold?
- (occupare) [oggetto] to take(irregular) up [spazio, posto]; mil. to hold(irregular) [territorio, ponte, città]
- (gestire) to keep(irregular) [bar, boutique, casa, contabilità];
(avere) to keep(irregular) [cane, gatto, diario]
- (effettuare) to hold(irregular) [incontro, corso, lezioni, assemblea];
to give(irregular) [discorso, conferenza]
- (avere un comportamento) ~ una condotta discutibile to behave questionably
- (alle proprie dipendenze) to keep(irregular) [baby-sitter, cuoco]
- intr. (aus. avere)
- (reggere) [chiodo, corda, mensola] to hold(irregular);
[colla, cerotto] to hold(irregular), to stick(irregular)
- (durare) [tempo] to hold(irregular);
[matrimonio] to last, to hold(irregular) together
- (tifare) per che squadra tieni? what’s your team? what team do you root for o support?
~ per to be a supporter of, to support
- (dare molta importanza) ~ a to care for o about [persona];
to be fond of [oggetto];
to value [libertà, reputazione, indipendenza, vita]; tengo molto a lui I care a lot about him
- tenerci (volere fortemente) ci tengo molto it’s really important for me;
se ci tenete if you like; ci tengo a mantenermi in forma I like to keep fit; ci tengo ad avervi a cena you really must come to dinner; mia moglie vuole andarci, ma io non ci tengo my wife wants to go but I’m not keen on it
- tenersi pronom.
- (reggersi) [persona] to hold(irregular) [testa, pancia, braccio];
-rsi la testa tra le mani to hold one’s head in one’s hands; -rsi per mano to hold hands; -rsi a braccetto to be arm in arm; -rsi in piedi to stand (on one’s feet)
- (aggrapparsi) to hold(irregular) on, to cling(irregular) on (a onto, to);
tenetevi (forte) hold on (tight)
- (mantenersi) -rsi lontano da to keep away from;
-rsi sulla destra to keep (to the) right
- (prendere per sé) -rsi qcs. to keep sth.;
tientelo per te keep it for yourself
- (trattenersi) -rsi dal fare to hold back from doing, to keep oneself from doing
- (avere luogo) [manifestazione, riunione] to be(irregular) held, to take(irregular) place
locuzioni idiomatiche non c’è scusa che tenga there can be no possible excuse. ' tiene' trovato anche in queste voci:
tiene: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012
tenere: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012| Principal Translations/Traduzioni principali |
| tenere | v | (generale) have | keep |
| tenere | v | (generale) maintain | hold |
| | | Additional Translations |
| tenere | v | (seguire) | follow |
| tenere | v | (contenere) | contain |
| tenere | v | (portare con sé) hold | carry |
| tenere | v | (stringere) | grip |
| tenere | v | (mantenere) to keep | maintain |
| tenere | v | (trattenere) | retain |
| Segnala un errore |
tiene: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012| Compound Forms/Forme composte |
| che tiene a freno, contiene | | | hold-down |
| chi tiene la rubrica di cronaca rosa; chi scrive gli avvenimenti mondani | | | gossip columnist |
| Segnala un errore |
Forum discussions with the word(s) 'tiene' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'tiene':
See Google Translate's machine translation of 'tiene'.
Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:
| |
Google.com |
| Italiano: |
 |
| Universal: |
 |
|
|