WordReference.com Dizionario Italiano-Inglese


Vedere Anche:
 
Links:
Recent searches:

Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples.

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


tiro:


Definition | Conjugator | in context | images
 Listen:

Dal verbo tirare: (coniugare)
tiro è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
tirò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto
Multiple Entries:
  tiro    tirare  

Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
tiro / ˈtiro/ m.
  1. (il tirare) pull;
    (il lanciare) throw, toss;
    (lancio di pietra, reti, dadi) cast
  1. (con armi) (il tirare) shooting, firing;
    (colpo) shot, fire;
    essere sotto ~ mil. to be under fire (anche fig.);
    finire sotto ~ mil. to come under fire (anche fig.);
    essere a ~ mil. to be within range o gunshot o rising distance; fig. to be within reach o striking distance;
    alzare il ~ to raise one’s aim; fig. to raise one’s sights;
    aggiustare il ~ mil. to adjust one’s aim; fig. to fix a more precise target
  1. (traino) da ~ [animale] draught attrib.;
    un ~ di cavalli a team of horses
  1. sport (lancio) throw, toss;
    (nel calcio) shot, kick;
    (nel tennis, golf) shot, stroke;
    ~ in porta, a rete shot o kick at (the) goal;
    ~ dal dischetto sport penalty kick;
    ~ a canestro shot at the basket
  1. fig. (scherzo, inganno) trick;
    giocare un brutto ~ a qcn. to pull a fast one on sb., to play a joke o a mean trick on sb.
  1. colloq. (boccata) drag, draw, puff;
    fare un ~ di, dare un ~ a to have a drag on, to draw on, at, to take a puff at [pipa, sigaretta]
locuzioni idiomatiche se mi capita a ~… if I get my hands on him…;
a un ~ di schioppo at a stone’s throw;
essere in ~ to be all spruced up o in full fig colloq. o all gussied up colloq.
locuzioni sostantivali ~ con l’arco sport archery;
~ al bersaglio sport target shooting;
~ alla fune tug-of-war;
~ incrociato mil. crossfire (anche fig.);
~ libero sport free throw;
~ mancino dirty o lousy o low-down trick;
~ al piattello (clay) pigeon o trap shooting;
~ a segno sport target shooting (anche gioc.);
(al luna park) shooting gallery;
(poligono) shooting range;
~ a volo sport wing-shooting.


Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press:
tirare /tiˈrare/ (conjugation⇒)
  1. tr.
    1. (esercitare una trazione su) to pull [catena, corda, leva, freno a mano];
      to pull, to tug [capelli];
      (per chiudere) to draw(irregular), to pull [tende];
      ~ qcn. per il braccio to pull sb. by the arm o sb.’s arm;
      ~ il collo a un pollo to wring a chicken’s neck;
      ~ le reti to pull the nets (out)
    1. (lanciare) to throw(irregular), to toss, to fling(irregular) [pallone];
      to throw(irregular), to cast(irregular) [sasso, dadi];
      to shoot(irregular), to fire [freccia];
      (sparare) to shoot(irregular), to fire [proiettile, granata];
      to fire, to take(irregular) [colpo];
      ~ qcs. a qcn. to throw sth. at sb., to toss sb. sth.
    1. (sferrare) ~ calci [persona, animale] to kick (out);
      ~ un pugno to throw a punch;
      ~ un rigore sport to kick a penalty
    1. (tendere) to stretch, to tighten [filo];
      to draw(irregular) [arco];
      (stendere) gastr. to roll out [pasta]
    1. (trainare) to draw(irregular), to pull [roulotte, carro, aratro, slitta]
    1. (tracciare) to draw(irregular) [linea, tratto]
    1. (portare con sé) una parola tira l’altra one word leads to another
    1. (trarre, ricavare) to draw(irregular) [acqua, vino]
    1. tip. to print [libro];
      to run(irregular) off [copia]
    1. tirare dentro (portare dentro) to bring(irregular) in(side); fig. (coinvolgere) to bring(irregular) into, to drag into
    1. tirare dietro to throw(irregular) [sth.] behind;
      te li tirano dietro fig. they are two o ten a penny, they are a dime a dozen
    1. tirare fuori to take(irregular) out, to draw(irregular) out, to get(irregular) out, to pull out [documenti, ombrello, portafogli];
      to get(irregular) out [auto];
      to bring(irregular) out, to get(irregular) out, to pull out [fazzoletto, pistola];
      to come(irregular) up with [idea, risposta];
      to come(irregular) out with [scusa, verità];
      to poke out, to put(irregular) out, to stick(irregular) out [lingua];
      ~ fuori da qcs. to take o draw [sth.] out of sth., to produce [sth.] from sth. [oggetto];
      tirami fuori di qui! (fare uscire) get me out of this place!
      cosa tirerà fuori adesso! what (will he come out with) next!
      ~ qcn. fuori dai guai to get sb. out of trouble
    1. tirare giù (abbassare) to take(irregular) down, to pull down [pantaloni, mutande];
      to draw(irregular) down [tapparella, velo, tenda];
      to let(irregular) down [orlo];
      to fold down [lenzuolo];
      to roll down [maniche];
      to wind(irregular) down, to put(irregular) down [finestrino]; fig. to bring(irregular) down, to knock back [prezzo];
      (buttare per terra) to throw(irregular) [sb., sth.] to the ground;
      (abbattere) to shoot(irregular) down [aereo];
      ~ giù qcn. dal letto to get o drag o haul sb. out of bed
    1. tirare indietro to put(irregular) back, to throw(irregular) back [spalle];
      to slide(irregular) back [sedile];
      (pettinare) to push back [capelli];
      ~ indietro le lancette dell’orologio to put the clock back
    1. tirare in dentro to pull in [pancia]
    1. tirare su (alzare) to pull up, to lift, to hitch up [pantaloni, gonna, calze];
      to raise, to draw(irregular) up [tenda, tapparella];
      to take(irregular) up [orlo];
      to pull up, to hitch up [coperte];
      to turn up [colletto];
      to roll up [maniche];
      to wind(irregular) up, to put(irregular) up [finestrino];
      to raise, to lift, to put(irregular) up [testa, braccia, gambe];
      to pin up, to put(irregular) up [capelli]; fig. to put(irregular) up, to raise, to push up [prezzo];
      (sollevare) to pick up, to catch(irregular) up [bambino, borsa];
      (costruire) to build(irregular) [parete, casa];
      (allevare) to bring(irregular) up [bambino, figlio]; fig. (risollevare) to uplift, to cheer up [persona];
      to raise, to uplift, to boost [morale];
      tirami su! lift me up!
      ~ su qcs. dal pavimento to pick sth. off the floor;
      ~ su col naso to sniff(le), to snuffle
    1. tirare via (togliere) to draw(irregular) away [mano, piede];
      to pull off [coperchio];
      (strappare) to pull off [adesivo]
  1. intr. (aus. avere)
    1. (esercitare una trazione) to pull;
      tira forte! pull hard!
    1. (soffiare) to blow(irregular);
      (avere tiraggio) [camino, pompa] to draw(irregular);
      oggi tira vento it’s windy o the wind is blowing today;
      sentire o vedere che aria tira fig. to see which way the wind blows;
      con l’aria che tira! at the rate things are going!
    1. (con un’arma) to shoot(irregular) (su, a at);
      ~ con l’arco to shoot with a bow and arrow;
      ~ di boxe sport to box;
      ~ di scherma sport to fence
    1. (stringere) ~ in vita [vestito] to be (too) tight around one’s waist
    1. fig. (aver successo) [affari] to go(irregular) well;
      [prodotto] to sell(irregular)
    1. fig. (contrattare) ~ sul prezzo to haggle over the price, to bargain
    1. gerg. (sniffare) ~ di coca to sniff coke
    1. tirare avanti (continuare) to go(irregular) on, to carry on, to press on;
      (vivacchiare) to bear(irregular) up, to struggle along;
      (sopravvivere economicamente) to cope, to get(irregular) along, to scrape by;
      questo mi basta per ~ avanti this is enough to keep me going
    1. tirare d(i)ritto (andare oltre) to pass on
  1. tirarsi pronom.
    1. (esercitare una trazione) -rsi i capelli to pull at one’s hair;
      (l’un l’altro) to pull at each other’s hair;
      -rsi i baffi, il labbro to tug at one’s moustache, lip
    1. (spostarsi) -rsi in là to budge up o over, to shove over;
      tirati da parte step o move aside
    1. (lanciarsi) to throw(irregular) [sth.] to each other [pallone];
      to throw(irregular) [sth.] at each other, to throw(irregular) [sth.] against each other [sassi, colpi]
    1. tirarsi addosso to bring(irregular) (down) [sth.] upon oneself; fig. (attirarsi) to bring(irregular) down, to incur [dispiacere, collera];
      to bring(irregular) [sth.] down [critiche]
    1. tirarsi dietro to bring(irregular) along [persona]; fig. to bring(irregular) about [problemi, complicazioni];
      tirati dietro la porta close the door behind you
    1. tirarsi fuori da to wriggle one’s way out of, to clamber out of;
      -rsi fuori dai guai fig. to wriggle off the hook
    1. tirarsi indietro (scansarsi) to move aside, to step aside;
      (ritirarsi) to back down, to flinch, to hang(irregular) back;
      (pettinarsi) -rsi indietro i capelli to tie back one’s hair
    1. tirarsi su (alzarsi) to rise(irregular), to draw(irregular) oneself up, to raise oneself up;
      (mettersi dritto) to rise(irregular), to stand(irregular) up, to get(irregular) up;
      (mettersi seduto) to sit(irregular) upright, to raise oneself to a sitting position; fig. (risollevarsi) (moralmente) to cheer up;
      (fisicamente) to gather oneself, to recover, to bounce back;
      (economicamente) to bounce back;
      (raccogliere) to put(irregular) up, to pin up [capelli];
      to pull up, to hitch up [pantaloni, gonna, calze]
    1. tirarsela colloq. to put(irregular) on airs, to get(irregular) above oneself
locuzioni idiomatiche ~ per le lunghe, in lungo to spin out [storia, discussione];
to drag out [riunione, discorso];
tirarla per le lunghe to drag one’s feet o heels, to hang fire.


'tiro' trovato anche in queste voci:
tiro: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
tironm (lancio) throwcast
 
Additional Translations
tironm (calcio)kick
tironm (scherzo)trick
tironm (sparo)shot
tironm (di sigaretta)puff
tironm (lancio, nel baseball) throwingpitching
tironmpull
tironm (armi)shot
Segnala un errore

tirare: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Principal Translations/Traduzioni principali
tirarev (generale) drawpull
tirarev (lanciare) drawcast
 
Additional Translations
tirarev (sparare)fire
tirarev (di scherma)fence
tirarev (trascinare) drawdrag
tirarev (diritto)continue
tirarev (attirare)attract
tirarev (calciare, la palla)kick
tirarev (lanciare)throw
tirarev (allungare)stretch
tirarev (estendere) pulloverstretch
tirarevtr (a sorte, estrarre) pulldraw
Segnala un errore

tiro: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012

Compound Forms/Forme composte
a portata di tirorifle-range
a tiro liberofree-throw
a un tiroone-horse
a un tiro di schioppowithin a stone's throw
calcio di punizione; tiro libero (rugby)free kick
campo di esercitazione al tironmfiring range
cavallo da tironmcarthorse
cavallo da tironmdraft horse
controllo del tiro; lotta antincendiofire control
fare tiro, andare a sparare (sport: con armi da fuoco)go shooting
fare un tirotake a shot at
gara di tiroshooting match
giocare un brutto tiroplay tricks
giocare un brutto tiro a qnplay (a trick or a joke) on (s.o.)
gittata di tirorifle range
grosso cavallo da tiroshire horse
in un tiro di dadiavvon a throw of the dice
linea di tiroline of fire
linea di tiro liberofoul line
linea di tiro liberofree throw line
poligono di tiroshooting range
sotto il fuoco, sotto il tirounder fire
sotto il tirowithin reach
sotto tiro, sotto minaccia di arma da fuocoavvgunpoint
tiro a casaccionm random shotpotshot
tiro a casonmrandom shot
tiro a segnoshooting gallery
tiro a tempotime fire
tiro al volonmvolley
tiro alla funetug of war
tiro alla funetug-of-war
tiro casualenm random shotpotshot
tiro con l'arconm (attività sportiva) sportarchery
tiro deviatocurve ball
tiro di dadiroll of the dice
tiro fortunatolucky shot
tiro in buca (golf)nmputt
tiro in sospensione (basket)jump shot
tiro liberofoul shot
tiro liberofree throw
tiro lungolong shot
tiro mancinonmtrickery
tiro mediomedium shot
un altro tiroanother shot
Segnala un errore

Forum discussions with the word(s) 'tiro' in the title:
Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'tiro':

See Google Translate's machine translation of 'tiro'.

Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:

  Google.com
Italiano: Add to Google
Universal: Add to Google


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Segnala una pubblicità inappropriata.

Copyright © 2012 WordReference.com
Per favore, segnalaci qualunque problema.