WordReference.com Dizionario Italiano-Inglese | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Vedere Anche:
tormenta
tormentare tormentato tormentatore tormento tormentone tormentoso tornaconto tornado tornante tornare tornasole tornata torneare tornello torneo tornio tornire tornito tornitore tornitura Links:
Recent searches:
Subscribe to the Oxford Unabridged dictionary for more translations, meanings and examples. Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Concise Oxford Paravia Italian Dictionary © 2009 Pearson Paravia Bruno Mondadori spa e Oxford University Press: tornare /torˈnare/ (conjugation⇒) intr. (aus. essere)
locuzioni idiomatiche ~ in sé to come to one’s senses; ~ in vita to come back to life; torniamo a noi let’s get back to the subject o point. 'tornare' trovato anche in queste voci:
Italiano:
auge
- bomba
- carica
- comodo
- direttamente
- discredito
- galla
- grembo
- in
- indietro
- lido
- mente
- moda
- normalità
- origine
- ovile
- passo
- patrio
- piede
- piva
- punto
- raddrizzare
- retrocedere
- ribalta
- ridimensionare
- rientrare
- rimandare
- rinverdire
- riunire
- rivivere
- seno
- sognare
- svantaggio
- tra
- utile
- venire
Inglese:
add
- back
- bump
- cast
- check
- clock
- colour
- come
- comeback
- double
- draw
- drive
- earth
- figure
- fly
- fold
- get
- go
- handy
- head
- hurry
- jump
- look
- move
- other
- principle
- reflect
- resurface
- resurrect
- retrace
- return
- revert
- revisit
- revive
- right
- spring
- square
- stead
- there
- turn
- until
- wade
- whip
- work
tornare: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012
tornare: WordReference English-Italiano Dictionary © 2012
Forum discussions with the word(s) 'tornare' in the title: Discussioni nei forum nel cui titolo è presente la parola 'tornare': Andrea e Viola sono pronti per tornare a Napoli
appare necessario tornare ad esaminare il manoscritto Conto di tornare presto devo tornare a casa mia devo tornare con il treno delle 15:30 di fuggire tempo di tornare Far ricordare/ tornare in mente far tornare i conti Marco deve imparare più cose possibili di "legge" prima di tornare a casa. meglio tornare a casa Non credo che si debba ritornare sulle cose fatte. Se le hai fatte male, saranno loro a tornare da te. Non potevo tornare in nessun modo prima di 5 giorni Non si può tornare indietro e ricominciare facendo finta di nulla Non vedo l'ora di tornare... Non voglio tornare sulle cose gia vissute... Non voglio tornare, ha lasciato scritto Quando ero in UK non vedevo l'ora di tornare in IT quando sarei dovuto tornare Ritornare/tornare/rientrare - forum Solo Italiano Se potessi tornare indietro non commetterei gli stessi errori So che dovrai aspettare un po' prima di tornare a Roma ti fanno tornare con la mente a quando eri bambino tornare - ritornare tornare "alla" o "in" superficie - forum Solo Italiano tornare a bomba - forum Solo Italiano tornare a casa tornare a galla da vincitore tornare a prima - forum Solo Italiano Tornare a rivestire un ruolo di primo piano Tornare a rivolgersi continua... Aggiungi la casella di ricerca di WordReference alla tua homepage Google:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||