strazio

 [ˈstrattsjo]


Forme flesse di 'strazio' (nm): pl: strazi

Dal verbo straziare: (coniugare)
strazio è:
1° persona singolare dell'indicativo presente
straziò è:
3° persona singolare dell'indicativo passato remoto

Compact Plus Italiano © HarperCollins Publishers 2007:

strazio [ˈstrattsjo] sm
  1. suplicio, tormento
fare strazio di (corpo, vittima) destrozar
straziare [stratˈtsjare] vt
  1. (tormentare) torturar

Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
strazio,
dolore straziante,
dolore straziante
From the English "heartbreak"
nm
desamor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  pena nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  sufrimiento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
  congoja, angustia nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
 Lena gridò per lo strazio dopo che il suo ragazzo l'aveva lasciata.
 Lena lloró de desamor cuando su novio rompió con ella.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
strazioFrom the English "wrench" nm (figurado)tortura nfnombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino ("mesa", "tabla").
  dolor nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Lasciare i figli per andare in viaggio di lavoro era uno strazio, ma Sarah sapeva di non poter rifiutare.
 Dejar a los niños por un viaje de negocios era una tortura, pero Sarah sabía que no podía negarse.
tormento,
strazio,
afflizione,
afflizione
From the English "torment"
nm
tormento nmnombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino ("televisor", "piso").
 Non sopporto il tormento della sua infedeltà.
 No puedo tolerar el tormento de su infidelidad.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Tieni conto che questo è un dizionario virtuale creato combinando il dizionario Inglese=>Italiano col dizionario Inglese=>Spagnolo. La qualità del risultato potrebbe non essere buona come in altri dizionari di WordReference.

Traduzioni principali
ItalianoSpagnolo
massacrare,
violentare,
straziare
From the English "massacre"
vtr
(figurato: rovinare) (figurado, coloquial)cargarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Il gruppo è arrivato ubriaco e ha straziato la performance.
 La banda llegó borracha y se cargó el espectáculo.
dilaniare,
straziare
From the English "maul"
vtr
atacar a vtr + prep
  herir a vtr + prep
  acometer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Il domatore di leoni è stato dilaniato da uno dei leoni.
 El domador de leones fue atacado por uno de los leones.
rovinare,
straziare,
distruggere,
fare scempio di,
fare scempio di
From the English "mangle"
vtr
(una canzone, ecc.)desafinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  arruinar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Abbiamo smesso di invitare Bob al karaoke perché rovina ogni canzone.
 Dejamos de invitar a Bob al karaoke porque desafina en cada canción.
 
Traduzioni aggiuntive
ItalianoSpagnolo
essere combattuto,
essere titubante,
straziare,
dilaniare,
lacerare,
straziare,
dilaniare,
lacerare
From the English "tear"
vi
debatirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Sono combattuto, non so se restare o partire.
 Me debato entre si debo irme o quedarme.
trafiggere,
straziare
From the English "pierce"
vtr
 (figurado)atravesar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (figurado)perforar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Le parole ostili di Tom gli hanno trafitto il cuore.
  Manca qualcosa di importante? Segnala un errore o suggerisci miglioramenti

Discussioni del forum nel cui titolo è presente la parola 'strazio':

Vedi la traduzione automatica di Google Translate di 'strazio'.

In altre lingue: Francese | Portoghese | Tedesco | Olandese | Svedese | Polacco | Rumeno | Ceco | Greco | Turco | Cinese | Giapponese | Coreano | Arabo | Inglese

Pubblicità

Word of the day: rest | whisk

Pubblicità

Segnala una pubblicità inappropriata.