arrancar


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
PortuguêsInglês
arrancar pull or tear away from, jerk away
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

Traduções principais
InglêsPortuguês
pull out vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (vehicle: move off, move away) (veículo: mover-se, sair)arrancar vt
  sair vt
extract [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (take out, remove)extrair vt
  (informal)arrancar vt
 It only took the dentist a few seconds to extract the tooth.
yank vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull strongly on) (puxar com força)arrancar, tirar vt
uproot [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (plants: pull from the earth)desarraigar, arrancar vt
 The gardener uprooted the plant and tossed it aside.
wrest vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull away by force)arrancar, puxar vt
gouge vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (scoop out)arrancar vt
  (com goiva)escavar vt
kick-start [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (motorcycle: start up) (motocicleta)arrancar vt
  dar partida expres v
whip [sth] away,
whip away [sth]
vtr + adv
(remove quickly)puxar vt
  arrancar vt
 Glenn whipped away the table cloth, leaving all the crockery and cutlery undamaged.
tug at vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (yank or pull on [sth](arrancar ou puxar algo)puxar vt
  arrancar vt
tug at [sth] vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (yank or pull on [sth])puxar vt
  arrancar vt
rip off [sth],
rip [sth] off
vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game."
(clothes: remove quickly) (roupas)rasgar vt
  arrancar vt
  tirar vt
 Seeing the cool, shimmering surface of the water, Steve ripped off his clothes and dived in.
strip down vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." literal (remove paint or wallpaper from) (remover a pintura ou papel parede de)retirar vt
  remover vt
  arrancar vt
tear out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (remove by ripping) (remover rasgando)arrancar vt
  rasgar vt
 He tore out a page from the magazine.
tear off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (detach by ripping) (destacar rasgando)rasgar vt
  arrancar vt
 He tore off the wrapping to discover what was inside.
pry out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (extract by pulling or levering) (extrair à força)puxar vt
  arrancar vt
 I had to pry it out of her, but she finally admitted she was having an affair.
whip [sth] away from [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (confiscate quickly)pegar vt
  confiscar vt
  arrancar vt
 The teacher whipped the mobile phone away from the student and locked it in her desk.
pull away vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (vehicle: move off, move away) (veículo: mover, sair)arrancar v int
  sair v int
 After he received his food, the driver pulled away from the drive-through window.
rend vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (hair, clothing: tear at) (cabelo, roupa (figurado))arrancar vt
break [sth] off vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (snap, detach)arrancar vt
 Olga broke off a large piece from the chocolate bar.
wrest vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (obtain by force) (obter à força)arrancar vt
pluck [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (eyebrow hairs: pull out)fazer vt
  arrancar vt
 Katie plucks her eyebrows once a week.
pluck [sth/sb] from [sth],
pluck [sth/sb] out of [sth]
vtr + prep
(pick, take out)arrancar vt
  puxar vt
 Jeremy reached out and plucked the child out of the pond.
nip [sth] off [sth] vtr + prep (pick)arrancar vt
 Kate nipped a few young fruits off the peach tree so the others would grow bigger.
take [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (snatch)arrebatar, arrancar vt
  tirar vt
 The robber took my purse and ran away.
worm [sth] out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (obtain sneakily) (figurado: conseguir sorrateiramente)arrancar, tirar vt
 Peter was determined not to reveal his secret, but Emily eventually wormed it out of him.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
take viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (machine: function) (máquina: pôr-se em funcionamento)funcionar, arrancar, pegar v int
 We had to oil it four times before the machine would take.
spurt,
spirt
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(suddenly increase) (aumentar repentinamente)arrancar v int
 The athelete spurted forward to take the lead.
screw vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (extract)arrancar vt
 They screwed every last penny out of him.
strip,
strip [sth] from [sth]
vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
(remove: wallpaper) (papel de parede)arrancar, tirar, remover vt
 Strip the wallpaper from the wall.
tear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull up)arrancar, extirpar vt
  desarraigar, desenraizar vt
 She tore the weeds from the ground.
tear [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (wrench)arrancar vt
  arrebatar vt
 He tore a leg from the chicken and started eating.
weed [sth/sb] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (eliminate)arrancar vt
 We need to weed all the poor performers from the company.
 Nós precisamos arrancar todos os funcionários com mau desempenho da empresa.
stem [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (remove stems from) (remover raízes de)remover raízes de expres v
  arrancar vt
 Luke stemmed the strawberries before slicing them.
pull [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." informal, often passive (tooth: extract) (dente)arrancar, extrair vt
 I've just had a tooth pulled and it hurts.
 Tive que extrair um dente e está doendo.
wrench [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (pull violently)arrancar vt
  puxar vt
  desembainhar vt
 The knight wrenched his sword from its sheath. Rachel wrenched the door, but it wouldn't budge.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
root [sth] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (find and eliminate)arrancar pela raiz expres v
  erradicar vt
  extirpar vt
 It's almost impossible to root out the causes of poverty.
root out the evil v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (eliminate bad influences)eliminar todo o mal expr
  arrancar todo o mal expr
 The second grade teacher saw it as her duty to root out the evil in her pupils.
scratch [sth] out vtr + adv (remove by clawing)arrancar fora expres v
 I think that crazy cat was trying to scratch my eyes out!
tear from vtr phrasal insepphrasal verb, transitive, inseparable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, not divisible--for example,"go with" [=combine nicely]: "Those red shoes don't go with my dress." NOT [S]"Those red shoes don't go my dress with."[/S] (pull or rip out of) (retirar ou extrair de)rasgar de loc vt
  arrancar de loc vt
 The story line of the drama was torn from the headlines.
wring [sth] out of [sb] v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (obtain by pressure) (figurado: obter através de pressão)arrancar de alguém expres
  extrair à força de alguém expres
 The police finally managed to wring a confession out of the suspect.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "arrancar" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'arrancar'.

In other languages: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Russo | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Advertisements

Word of the day: support | gripe

Advertisements

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.