boca


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
PortuguêsInglês
boca sfmouth nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
mouth n (opening in the head)boca sf
 He opened his mouth for the dentist.
 Ele abriu a boca para o dentista.
gob n UK, slang (mouth) (INGL, gíria)boca sf
 Here, stick that in your gob!
kisser n slang (mouth) (gíria: boca)boca sf
maw n (mouth of an animal) (boca de animal)boca, bocarra sf
  papo sm
muzzle n (on gun) (em arma)boca sf
 Kyle looked down the muzzle of the gun.
chops npl slang (animal's mouth, jaw)beiços sm pl
  boca sf
  maxilar sm
 My dog starts licking his chops whenever I open the fridge.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
ring n (cooking hob) (queimador de fogão)boca sf
 Place the saucepan on the ring and heat gently for five minutes.
mouth n (natural opening) (abertura natural)entrada, boca sf
 The mouth of the cave was small, but the inside was huge.
mouth n figurative (dependent: family member) (fig, dependentes)boca sf
  filho sm
 I have five mouths to feed.
mouth n (spout, opening of a receptacle)boca sf
  bico sm
 The mouth of the gas can was shaped so it would not drip.
beam n (ship width) (náutica, largura de embarcação)boca sm
jaw n (mouth)boca sf
 The grasshopper's jaws opened sideways.
jaws npl literary (jaw-like opening) (literário)boca sf
 The jaws of the deep opened and swallowed the ship during the storm.
chops npl slang (person's mouth or jaw)beiços sm pl
  boca sf
  maxilar sm
 Every time Sammy eats a peanut butter sandwich, he licks his chops.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
big mouth n figurative, informal (tendency to speak without tact) (figurado, informal)boca grande loc sf
 He's always getting into trouble because of his big mouth.
blow the whistle on [sth] v expr figurative (report [sth](figurado, informal)botar a boca no mundo exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
burst into tears v expr informal (start crying)abrir a boca, cair no choro loc vt
  romper em lágrimas loc vt
 She burst into tears at the news of her friend's death.
button up about [sth] vi phrasal + prep figurative, slang (keep silent) (figurado)fechar a boca loc vt
 You'd better button up about the missing cookies.
 É melhor você fechar a boca a respeito dos biscoitos que sumiram.
by word of mouth adv (from what others say)oralmente, verbalmente advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down."
  de boca a boca loc adv
Can it! interj slang, impolite (shut up!) (ofensivo)Cala a boca! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Quieto! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Can it! I don't want to hear another word from you!
 Cala a boca! Não quero ouvir nem mais uma palavra de você.
complimentary food and drink n (free refreshments)comida e bebida gratuitas loc sf
  (pop)boca livre loc sf
drop n (stage scenery) (teatro)pano de boca sm
 The drop was lowered onto the stage as a background for the day scene.
Dry up! interj figurative, slang (stop talking!)cala a boca! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Oh, dry up! I'm tired of your constant complaining.
 Cala a boca! Eu estou cansado de você reclamando sempre.
exit poll n (survey of voters)pesquisa de boca de urna loc sf
 The exit polls suggest that this will be a very close election.
flared jeans npl (wide-bottomed denim trousers)jeans boca de sino, jeans flare loc sf
 Flared jeans are back in fashion this year.
flared adj (trousers: wide at ankle) (calças largas na barra)boca-de-sino adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  alargado adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Brenda is wearing a purple blouse and flared jeans.
flares npl (wide-bottomed trousers) (calça de boca larga)calça boca-de-sino loc sf
from end to end adv (in total length)de ponta a ponta, de boca em boca loc adv
 From end to end an American football field is 100 yards long.
froth at the mouth v expr (produce foamy spittle)espumar pela boca loc v int
 If a dog is frothing at the mouth it may have rabies.
gag n (medical device)abre boca sm
 The dentist used a gag to keep the patient's mouth open while he worked.
heated argument n (row, angry debate) (debate acalorado, bate-boca)debate acalorado loc sm
  discussão acalorada loc sf
  (informal)bate-boca sm
 I could hear the couple next door having a heated argument.
hexagonal spanner n (wrench with hexagonal head) (chave inglesa com ponta hexagonal)chave de boca hexagonal loc sf
  chave de boca loc sf
hold your tongue,
bite your tongue
v expr
idiom (keep silent)calar-se v p
  fechar a boca vt
 You must hold your tongue and not tell your mother-in-law what you really think of her cooking.
hungry mouth n (dependant) (dependente)boca faminta loc sf
 He has just lost his job and he has three hungry mouths to feed.
hush up interj slang (stop talking) (gíria: parar de falar)cala a boca interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Hush up and watch the movie!
lip [sth] vtr (touch with lips)encostar a boca loc verb
 Nate let Brad drink some water from his bottle on the condition that he didn't lip it.
make one's mouth water v expr informal (food: look appetizing)dar água na boca expres
  fazer aguar loc v int
 The smell of that steak on the grill is making my mouth water.
mouth,
mouth off
vi
slang (give one's opinion loudly)botar a boca no trombone loc v int
 The student got kicked out of class for mouthing off too much.
mouth breathing,
mouth-breathing
n
(breathing through the mouth)respiração pela boca loc sf
Nota: hyphen used when term is an adj before a noun
mouth-to-mouth resuscitation n (artificial respiration) (ressuscitação cardiopulmonar)respiração boca-a-boca loc sf
mouthwatering adj (appetizing)de dar água na boca loc adj
 I can't control myself when I see a mouthwatering piece of cake.
on everyone's lips adv (being much discussed)na língua do povo loc adv
  (expr idiomática)na boca do povo
 For or against, national healthcare is on everyone's lips lately. This new scandal is on everyone's lips these days.
out in the open adj figurative (knowledge: public) (conhecido publicamente)na boca do povo expres
 The fact that he is gay is now out in the open.
pipe down vi informal (stop talking, lower one's voice) (informal)baixar a voz expres v
  calar a boca expres v
 We'd better pipe down or we'll wake the baby.
quarreling (US),
quarrelling (UK)
n
(arguments)bate-boca sm
  rixa sf
  querela sf
quarreling (US),
quarrelling (UK)
adj
(arguing, squabbling)de desacordo, de bate-boca loc adj
quarrelling,
US: quarreling
n
UK (arguments)discussão, querela, altercação sf
  (coloquial)bate-boca sm
 The two children engaged in endless quarreling.
roof of the mouth n (top of the mouth)céu da boca loc sm
 The hot food burned the roof of his mouth.
Shut it interj slang (Be quiet, stop talking)Cala a boca! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  Quieto! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
shut the fuck up interj slang, vulgar, offensive (stop talking) (ofensivo)Cala a porra da boca! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  (gíria, ofensivo)POR: feche a matraca interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 I wish your sister would shut the fuck up
Shut the hell up interj offensive (Be quiet, stop talking) (ofensivo)Cala a porra da boca! interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
Shut up! interj slang (stop talking)cale a boca interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Shut up! - what you're saying makes no sense. Oh, just shut up! You have absolutely nothing to say in this matter.
shut up vi phrasal slang (stop speaking)pare de falar expres v
  cala a boca expres v
 I wish he'd shut up and listen sometimes.
Shut up! interj slang (disbelief: no way!)cale a boca interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 Shut up! Sandra can't possibly want to marry that awful man!
shut your mouth interj slang, vulgar (stop talking)feche sua boca interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
  cale sua boca interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
 I've heard enough of your insults - just shut your mouth!
squeal vi figurative, slang (inform, tell) (figurado, informal)abrir a boca loc verb
  (informal)dedurar vt
  (informal)caguetar, alcaguetar vt
  delatar vt
 "Somebody squealed," the gang leader said. "I want to know who it was."
stand up and be counted v expr figurative (express opinion) (figurado)botar a boca no trombone expres
 Don't just sit there complaining to your friends – stand up and be counted! Those that had the courage to stand up and be counted were arrested.
throw red meat v US, figurative (incite or appease one's followers) (fig, apaziguar seus seguidores)passar mel na boca loc vt
  incitar os seguidores loc v int
tiff n informal (quarrel) (informal)desavença, discórdia sf
  (brasileirismo: informal)bate-boca sm
 Marcia and Lucy got into a tiff about whether Shawn was having an affair.
unwritten adj (spoken, not recorded)informal, verbal adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
  de boca loc adj
 Zuni is an unwritten language spoken in New Mexico and Arizona.
word of mouth n (personal recommendation) (recomendação pessoal)boca a boca sm
 He hoped that word of mouth would attract customers to his landscape business.
word-of-mouth adj (informal oral communication) (comunicação informal e oral)boca a boca adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Word-of-mouth advertising is not always reliable.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.