deixar


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
PortuguêsInglês
deixar vtleave, allow, let vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

Traduções principais
InglêsPortuguês
drop out vi phrasal informal, figurative (withdraw from [sth])abandonar, deixar v int
 The driver of the car leading the race dropped out with engine trouble.
 O piloto do carro líder abandonou (or: deixou) a corrida por problemas no motor.
leave vtr (go away from)deixar, sair vt
  partir vt
 I'm going to leave this town at three o'clock today.
 Eu vou deixar esta cidade às três horas.
 Eu vou partir desta cidade amanhã.
allow [sb],
allow [sb] to do [sth]
vtr
(let: [sb])permitir vt
  deixar vt
 Will your parents allow you to go to the dance?
 Seus pais vão permitir (or: deixar) que você vá ao baile?
let vtr (allow)permitir, deixar vt
 My wife let me go out with the guys last night.
 Minha mulher me permitiu (or: deixou) sair com os rapazes na noite passada.
render [sb] [sth] vtr (make, leave)deixar vt
 The shock rendered him speechless.
swear off,
swear off [sth]
vtr phrasal insep
informal (renounce, give up)largar vt
  deixar vt
 Ken keeps promising he'll swear off the booze. I have so much bad luck with men, I think I'll swear off dating altogether.
withdraw from [sth] vtr phrasal insep (end one's involvement in)retirar-se de vp + prep
  deixar vt
  sair vt
 The player's injury forced him to withdraw from the competition.
step out of [sth] v expr figurative (leave or renounce) (deixar ou renunciar)sair vt
  deixar vt
  renunciar vt
 Once her husband returned, she stepped out of her role of primary breadwinner.
walk out on [sb] vi phrasal + prep figurative (abandon, leave)abandonar vt
  deixar vt
 Her boyfriend walked out on her when he discovered she was pregnant by another man. He walked out on his wife when things got tough.
 Seu namorado a abandonou quando descobriu que ela estava grávida de outro homem. Ele abandonou a mulher quando as coisas ficaram difíceis.
leave vtr (forget to bring) (esquecer)deixar vt
 Oh, no. I left the present at home.
 Oh, não! Deixei o presente em casa.
slough vtr (shed, cast off)largar, deixar vt
forsake [sth] vtr literary (give up) (figurado)abandonar vt
  (figurado, informal)largar vt
  (formal)deixar vt
 The alcoholic swore to forsake his addiction.
make it vtr + pron (ensure it is) (figurado)deixar vt
 Bring me a sandwich, and make it snappy. I'm starving!
get away from [sth] vtr phrasal insep (place: leave)sair vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  deixar vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
  partir vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat."
 It's great to get away from London sometimes.
 É bacana sair de Londres de vez em quando.
farm out [sb],
farm [sb] out
vtr phrasal sep
(place in another's care) (pejorativo)largar vt
  deixar vt
 The Fergusons farmed their children out to various relatives and went on holiday.
 Os pais largaram as crianças com os parentes e viajaram de férias.
 Manuela deixou o cão com a vizinha enquanto viajava.
leave vtr (abandon) (abandonar)deixar vt
 He left his wife at home, and went out with his friends on Friday night.
 Ele deixou a sua esposa em casa e saiu com os amigos na sexta-feira à noite.
quit doing [sth] vtr informal (habit: give up) (hábito)parar vt
  (hábito)deixar vt
 James is trying to quit biting his nails.
come off [sth] vtr phrasal insep informal (stop using: drugs) (informal: droga, parar de usar)sair v int
  deixar vt
 Dave came off heroin two years ago and he has been clean ever since.
drop [sb] off vtr phrasal sep informal, figurative (let out of a vehicle)deixar, largar vt
 I drop my husband off at work every morning.
leave vtr (let remain)deixar vt
 He left only one piece of pizza for the others.
 Ele deixou apenas um pedaço de pizza para os outros.
leave [sth] for [sb] vtr + prep (let remain: for [sb] else)deixar vt
 He left only one piece of pizza for the others.
 Ele deixou só um pedaço de pizza para os outros.
leave [sb] [sth] vtr (let [sb] keep, take)deixar vt
 Leave me your number in case I need to get in touch.
 Deixa o seu número comigo no caso de eu precisar entrar em contato.
leave [sth] vtr (not bring)deixar vt
 I've left the keys on the kitchen table in case you want to go out.
 Ele deixou as chaves na mesa da cozinha no caso de alguém precisar sair.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
help vtr (avoid, prevent)deixar, evitar vt
 I can't help thinking she was right all along.
 Não consigo deixar de pensar que ela estava certa o tempo todo.
leave vtr (bequeath)deixar vt
 In his will, her father left her the antique clock.
leave vtr (entrust)deixar vt
  confiar vt
 Can I leave my keys with you in case something happens?
leave vtr (deposit, give)deixar vt
 He left his phone number on the answering machine.
allow [sth],
allow [sth] to do [sth]
vtr
(enable by neglect) (tornar possível por negligência)deixar vt
  permitir vt
 By not applying the handbrake, he allowed the car to roll down the hill.
drop vtr (give a lift to) (dar carona)deixar vt
 Please drop me in town when you go to buy groceries.
let [sth],
let [sth] to [sb]
vtr
UK (lease, rent) (alugar)deixar vt
 He let the apartment for $1000 per month.
 Ele deixou o apartamento por $1.000,00 por mês.
demise [sth] vtr (law: transfer property) (imóvel)legar vt
  deixar vt
 The deceased's will demises his estate to his daughter.
leave [sb] with [sth] vtr + prep (have remaining)deixar vt
 If you take that twenty-pound note, you'll leave me with less than five pounds.
 Se você levar a nota de vinte, vai me deixa com menos de cinco.
run out on [sb] vtr phrasal insep (leave spouse or partner)abandonar vt
  deixar vt
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
bequeath [sb] [sth] vtr + prep (property: leave to [sb] in will) (formal, jurídico)legar vt
  deixar em testamento loc verb
 My great-aunt bequeathed me her antique wooden cabinet.
bequeath [sth] to [sb] vtr + prep (property: leave to [sb] in will) (formal, jurídico)legar vt
  deixar em testamento loc verb
 The old lady surprised everyone by bequeathing all her worldly goods to her cat.
blurt vtr (say on impulse) (dizer num impulso)deixar escapar loc vt
  falar sem pensar loc vt
break the habit v (stop doing [sth] habitually) (parar de fazer algo)romper com o hábito, deixar o hábito loc vt
 He hasn't smoked for six months. Maybe he's finally broken the habit!
call it a day v informal (stop doing [sth])parar de fazer, deixar de fazer
 I've been working for hours, I'm going to call it a day.
cast [sb] aside vtr phrasal sep figurative (reject, abandon)deixar de lado loc vt
 In her ambition to get ahead, she uses people and then casts them aside when they can do no more for her.
clear some space for [sb/sth] v expr figurative (make time)deixar espaço para loc vt
 Could you clear some space on your calendar to spend some time with her?
cut through [sth] vi + prep figurative, infformal (get past: [sth] superfluous)deixar de lengalenga exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 Ok, let's cut through the crap and see what we do agree on!
drive [sb] out of his mind vi informal (annoy [sb] intensely) (irritar alguém intensamente)deixar louco
 The baby's constant crying drove James out of his mind.
drive [sb] out of his mind vi informal (be sexually attractive to [sb](ser sexualmente atraente)deixar louco
 Watching you sunbathing used to drive me out of my mind.
excite [sb] vtr (person: thrill)deixar animado v pred + adj
  (informal)empolgar vt
  entusiasmar vt
 The preparations for Christmas always excite the kids.
grow [sth] vtr (facial hair)deixar crescer loc vt
 He's growing a beard.
 Ele está deixando crescer a barba.
lapse vi (leave behind)abandonar v int
  deixar para trás loc verb
 Brian lapsed in his religious faith when he moved out of his parents' house.
lay up vtr informal (cause [sb] to be ill in bed) (adoecer)deixar de cama loc vt
 A bad dose of flu can lay you up for several days.
leave alone vtr (avoid disturbing) (evitar transtorno)deixar em paz loc vt
 I just want to be left alone to get on with my novel.
leave alone vtr (stop harassing) (parar de perturbar)deixar em paz loc vt
 She wished that the man beside her at the bar would leave her alone.
leave aside vtr (exclude, not take account of) (excluir, não levar em conta)deixar de lado loc vt
 Leaving aside the two sunflowers, her garden did not have any flowers.
leave off vtr (stop: doing [sth](fazer algo)parar de, deixar de vt
leave the country vi (go abroad, go overseas) (viajar para o exterior)deixar o país loc v int
 I left the country five years ago when I moved to Spain.
leave the ground vi (aircraft, bird: take off) (aeronave, ave: decolar)deixar o chão loc v int
 My flight was at 5:00, but we didn't leave the ground until 6:30.
leave the nest vi literal (bird: reach maturity) (literal- ave)deixar o ninho loc v int
 Most birds leave the nest once they are able to fly confidently.
leave the nest vi figurative (person: leave one's parents' home) (figurativo - sair da casa familiar)deixar o ninho loc v int
 The kids have finally left the nest and now it's just the two of us.
lie vi (remain unchanged) (deixar que algo ocorra, sem interferir)deixar estar loc v int
  deixar correr loc v int
 Just let this matter lie. We don't want to cause any problems.
lose vtr (privilege, right) (privilégio, direito)perder vt
  (deixar de ter)deixar de gozar de loc vt
 They lost their right to use the library because they were so loud.
make conversation v expr (difficult dialogue) (informal)engatar conversa loc verb
  (informal)não deixar a conversa morrer loc verb
  (informal)bater papo loc verb
 Making conversation can be one of the toughest aspects of going on a first date.
make [sb] sick v figurative (disgust [sb] morally) (desgostar)deixar doente loc vt
 It makes me sick to hear such racist views.
make [sb] sick v literal (cause [sb] to vomit or feel nauseous) (literal - causar doença em alguém)deixar doente loc vt
 The sight of blood makes him sick.
miss,
miss [sth]
vtr
(sport: fail to catch)deixar escapar loc vt
  perder vt
 The goalkeeper missed the ball.
overlook [sth] vtr figurative (disregard, choose to ignore)relevar, desconsiderar vt
  (informal)deixar passar loc verb
  (informal)fazer vista grossa loc verb
 Emily overlooked Frank's bad behaviour on this occasion.
put off vtr phrasal sep (delay until later) (demorar até mais tarde)postergar vt
  deixar para loc vt
  (adiar para mais tarde)transferir vt
 I'm busy this afternoon; can we put our meeting off until tomorrow?
put out of order vtr (cause to malfunction or break) (provocar defeito ou interrupção)avariar vt
  deixar fora de serviço loc v int
  quebrar vt
 Jellyfish got caught in the pipes and put the pump out of order.
put to one side vtr figurative (disregard) (não levar em conta)deixar de lado loc vt
  desprezar vt
  ignorar vt
 Let's put this problem to one side for the moment and consider more important issues.
put to one side vtr literal (place to the side) (colocar de lado)deixar de lado loc vt
  deixar à parte loc vt
  colocar de lado loc vt
 Put the cake to one side and start making the icing.
rest,
rest [sth]
vtr
(allow to rest)deixar descansar loc vt
 Let's rest the horses before tomorrow's long ride.
run vtr (follow) (deixar-(se) levar)seguir vt
  deixar correr loc vt
 We should just let events run their course.
scar [sb] vtr figurative (damage psychologically) (figurado)deixar cicatrizes em loc verb + prep
 His parents' neglect scarred the child.
soak [sth/sb] vtr (immerse in liquid)deixar de molho loc verb
  ensopar, encharcar vt
 Robert soaked his stained shirt in a bowl of water.
sour [sb] vtr figurative (embitter) (figurado)tornar amargo, deixar amargo loc verb
 Years of working in low-paid, unrewarding jobs had soured Gillian.
steep [sth] in [sth] vtr + prep (soak in [sth])deixar de molho loc verb
  encharcar vt
  ensopar vt
 Olivia steeped the dress in the dye solution.
sweep out vi phrasal figurative (exit haughtily)sair com arrogância vt
  (formal)deixar o recinto com arrogância vt
tee [sb] off vtr phrasal sep US, slang (anger, annoy) (gíria)deixar puto loc v int
  (gíria)tirar do sério loc v int
 It always tees me off when she corrects my grammar. The way some politicians act really tees me off.
 Sempre me deixa puto quando ela corrige minha gramática. O jeito como alguns políticos agem me deixa puto.
 Sempre me tira do sério quando ela corrige minha gramática. O jeito como alguns políticos agem me tira do sério.
toss aside vtr phrasal sep (discard: [sth])descartar vt
  (informal)deixar de lado loc vt
  abrir mão loc vt
underwhelm,
underwhelm [sb]
vtr
informal (fail to impress) (não despertar o interesse)deixar a desejar loc vt
  (não impressionar)desapontar vt
  ser inexpressivo loc vt
will [sth] to [sb] vtr (bequeath)deixar em herança loc vt
  legar vt
 She didn't will anything to her family, and left her estate to charity.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Publicidade

Word of the day: spare | scale

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.