fogo


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
PortugueseEnglish
fogo smfire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
EnglishPortuguese
fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (combustion) (combustão)fogo sm
 Fire produces heat and light.
 O fogo produz calor e luz.
 
Traduções complementares
EnglishPortuguese
fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ignition)fogo sm
 We need to set this wood on fire.
fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (ardour)fogo sm
 She was full of fire and energy.
fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (arduous trial)fogo sm
 He went through fire to try to find her again.
fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (guns, firearms: shooting) (descarga de armas de fogo)fogo, tiroteio sm
  fuzilaria sf
 He could hear the fire of guns nearby.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
EnglishPortuguese
acid test nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (decisive indicator)prova de fogo loc sf
 The acid test in becoming a good cook is making a perfect soufflé.
ball of fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fireball)bola de fogo loc sf
 We heard the explosion, then saw a great ball of fire shooting to the sky. The propane tanker exploded into a great ball of fire.
 Nós ouvimos a explosão, então vimos uma grande bola de fogo passando pelo céu. O tanque de propano explodiu numa grande bola de fogo.
baptism by fire,
baptism of fire
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (difficult initiation) (figurado, difícil)batismo de fogo loc sm
 My first day as a math teacher was a baptism of fire. The pupils just wouldn't keep quiet !
baptism by fire,
baptism of fire
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (soldier: first combat) (primeiro combate)batismo de fogo loc sm
 Bullets were flying all around and people were dying; it was truly a baptism by fire.
barrage [sb/sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (military: subject to long burst of fire) (militar)fogo de barragem loc
  (militar)cortina de fogo loc
 Enemy fire barraged the scout party.
blazing fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire: intense)fogo abrasador loc sm
 They sat outside the tent, swapping stories and toasting marshmallows over the blazing fire.
casserole [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (cook slowly)cozinhar em fogo baixo loc vt
 Casserole it at a low heat for four hours.
 Cozinhe-o em fogo baixo durante quatro horas.
catch fire,
catch light,
catch alight
vtr + n
(ignite)pegar fogo loc v int
 Gasoline can catch fire very easily.
catch on fire,
catch light,
catch alight
v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end."
(ignite)pegar fogo loc v int
 If you knock that candle onto the rug, it will catch on fire.
 Se você derrubar a vela para cima do tapete, ele pegará fogo.
fire [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." (set alight)incendiar, queimar vt
  pôr fogo loc vt
 They fired the big pile of rubbish they had collected.
fire door nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire-resistant inner door) (porta que resiste ao fogo)porta corta-fogo loc sf
 The employees were told off for wedging the fire doors open in the hot weather.
fire eater nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (performer who appears to swallow fire) (como atração pública)engolidor de fogo loc sm
 A fire eater must hold kerosene in his mouth to perform.
fire resistant adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (flameproof, difficult to set fire to) (à prova de fogo)resistente ao fogo loc adj
 The sofa is made of fire-resistant material.
firearm nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gun)arma de fogo loc sf
  revólver sm
 Please leave any firearms outside the building.
fireball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (ball of fire)bola de fogo loc sf
fireball nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fire sphere produced by nuclear explosion)bola de fogo loc sf
firefighting nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of combatting fires)combater o fogo loc vt
 The firefighting went on for days as crews tried to get the wildfires under control.
firelight nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (light given off by a fire)luz do fogo loc sf
firepower nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (weapons capability)potência de fogo loc sf
fireproof adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (flame resistant)à prova de fogo loc adj
 The fabric of the tent is fireproof and lightweight.
fireside nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area by a fireplace or hearth)pé do fogo loc sm
fireside adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (by a fireplace or hearth)ao pé do fogo loc adj
firewall nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fireproof wall)parede guarda-fogo sm
 There's a firewall between every other room in the hotel.
 Há uma parede guarda-fogo entre os quartos do hotel.
firework nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pyrotechnic device)fogo de artifício loc sm
firing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (military: positions for firing)linha de fogo loc sf
 The soldier stepped up to the firing line, took aim and fired.
firing line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (most vulnerable positions) (figurativo)linha de fogo loc sf
 When things went wrong, Fred's secretary was always in the firing line.
flak,
flack
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
uncountable, figurative (blame, criticism)fogo antiaéreo loc sm
 Jody got a lot of flak for her decision to quit her job.
flash in the pan nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. idiom ([sth] promising which then disappoints) (entusiasmo passageiro)fogo de palha loc sm
 After four weeks of rain we had a sunny morning yesterday, but it turned out to be just a flash in the pan.
flirt with disaster v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (do [sth] risky)brincar com fogo loc v int
 Having an affair with your wife's best friend is flirting with disaster.
foxfire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (luminescent glow found in rotting wood)luminescência sf
  fogo-fátuo sm
fuel [sth] vtrtransitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat." figurative (argument, debate)alimentar vt
  pôr fogo em loc vt
 Financial problems fueled the argument between Mary and Kyle.
full of piss and vinegar adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative, vulgar, slang (person: energetic, lively) (informal, vulgar, gíria, ofensivo!)fogo no rabo expres
  (informal, gíria)com a corda toda expres
 Well, aren't you full of piss and vinegar today! Why so enthusiastic?
gun crime nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (offences involving firearms) (ofensas envolvendo armas de fogo)crime com arma de fogo loc sm
 Gun crime is on the rise in Europe.
gun manufacturer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (maker of firearms)fabricante de armas de fogo loc sm
  fábrica de armas de fogo loc sf
gunshot wound nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (bullet injury caused by a firearm) (ferimento a bala causado por arma de fogo)ferimento a bala loc sm
  ferimento por arma de fogo loc sm
 Any doctor treating a gunshot wound must report the fact to the police.
prairie fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (blaze in grassland area) (fogo em uma área de gramado)fogo de pradaria loc sm
  incêndio da pradaria loc sm
 The prairie fire consumed more than 1000 acres.
raging fire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (intense blaze) (chama intensa)fogo devastador loc sm
 The raging fire swept through the entire valley, destroying modest homes and billion-dollar mansions alike.
Ready,
aim,
fire!
interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!"
(command to someone firing a weapon) (comando para alguém disparar uma arma)preparar, apontar, fogo! interj
red ant nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stinging insect) (inseto com ferrão)formiga vermelha loc sf
  formiga-de-fogo sf
 You can often see red ants foraging for food in the forest.
red panda nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (firefox: racoon-like animal native to China) (raposa vermelha: parente do guaxinim, animal nativo da China)panda vermelho loc sm
  raposa de fogo loc sf
ruby-crowned kinglet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (variety of bird) (biologia)estrelinha-de-fogo sf
scorching heat nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heat: intense, burning)calor escaldante sm + adj
  calor insuportável sm + adj
  fogo abrasador sm + adj
 Working in front of the blast furnace, I was exposed to scorching heat every day.
scorching hot adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (intensely hot, burning)abrasador adj
  pegando fogo expr
  (estorricante)esturricante adj
 The day was scorching hot: all the ice in our glasses melted within five minutes. We had scorching hot weather that summer.
set alight v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (burn)acender vt
  incendiar vt
  (informal)botar fogo em vt + sm
 The rioters set a police car alight.
set [sth] on fire v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (set light to)pôr fogo vt + sm
 To cover up the murder, the killer set his victim's house on fire.
smolder (US),
smoulder (UK)
viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived."
(burn slowly)arder a fogo lento loc v int
  arder lentamente loc v int
 The campfire smoldered late into the night.
smoldering (US),
smouldering (UK)
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
(burning slowly)que arde a fogo lento loc adj
 The smoldering coals were hot for hours after the fire went out.
stew viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (cook slowly)cozinhar a fogo lento loc v int
 The meat was stewing in a pan on the stove.
wildfire nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (out-of-control fire)fogo grego loc sm
 The wildfire destroyed a dozen homes in the Adelaide Hills.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "fogo" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'fogo'.

In other languages: Spanish | French | Italiano | German | Holandês | Swedish | Russian | Polish | Romanian | Czech | Greek | Turkish | Chinese | Japanese | Korean | Arabic

Advertisements

Word of the day: Intermediate+ chest

Advertisements

Denuncie uma propaganda inapropriada.