nome


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
PortuguêsInglês
nome name, title, reputation, fame
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário

Traduções principais
PortuguêsInglês
name n (full name)nome sm
  nome completo loc sm
 My name is Peter Smith.
 O meu nome é Peter Smith.
 O meu nome completo é Peter Smith.
moniker n slang (name) (gíria)nome sm
name n (first name, given name)nome sm
 What's your name?
 Qual é o seu nome?
denomination n formal (name, designation) (formal)denominação sf
  (formal)designação sf
  nome sm
 "Personal Assistant Extraordinaire" is a strange denomination for your job.
denomination n formal (act of designating [sth] by name) (formal)denominação sf
  (formal)designação sf
  nome sm
 The marketing team is responsible for the denomination of products.
 
Traduções complementares
PortuguêsInglês
name n (designation)nome sm
 Colin wants a new name for his band.
name n figurative (repute) (reputação)nome sm
 Jill is trying to make a name for herself.
name n figurative (celebrity) (celebridade)nome sm
 The organizers want a big name to host the banquet.
name n (mere designation) (aparência)nome sm
 Johnson was chairman in name only.
name n figurative (renown, reputation) (renome, reputação)nome sm
 He married her for her good name and contacts.
style n (trade name) (de marca)nome sm
 Tell me the make, model and style and I'll see if I can find the product.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
PortuguêsInglês
alias n (false or alternative name)pseudônimo sm
  (gíria)nome de guerra loc sm
 The wanted man is known to have entered the country under an alias.
bear the name of [sb] vtr (be named after)levar o nome expres
 Many butterfly species bear the name of their discoverers.
birth name n (name on birth certificate)nome de nascimento loc sm
 Her birth name was Georgiana, but everyone just called her Georgie.
call a spade a spade v expr figurative (speak frankly, plainly)falar sem rodeios loc vt e int
  (figurado, coloquial)falar na lata loc vt e int
  (figurado)dar nome aos bois loc v int
 Louise has never been afraid of calling a spade a spade.
 Luísa nunca teve medo de falar sem rodeios.
call [sb] every name under the sun v expr figurative (repeatedly insult [sb])xingar de tudo que é nome exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 You can call me every name under the sun, but it doesn't change the situation one bit.
clear your name v expr (prove your innocence) (provar a inocência própria)limpar o nome loc vt
 You'll have to sue that slanderer in court in order to clear your name.
code name,
codename,
code-name
n
(name used to conceal identity) (BRA)codinome sm
  nome de código loc sm
 "Deep Throat" was the code name of one of the Watergate informants.
 "Deep Throat" foi o codinome de um dos informantes de Watergate.
 "Deep Throat" foi o nome de código de um dos informantes de Watergate.
contact name n (name of [sb] to be contacted)nome do contato sm
display name n (screen name, user name)nome de usuário loc sm
female name n (given name of a girl or woman)nome feminino loc sm
 In my generation, one of the most popular female names was Jennifer.
first name n (given or Christian name)nome próprio loc sm
  nome de batismo loc sm
 In the US "Michael" is a popular first name for boys. Most forms ask you to complete your surname followed by your first name.
forename n often plural, UK (given name)nome de batismo sm
 Brian wrote his forename on the piece of paper.
full name n (first, middle and last names) (nomes: primeiro, do meio e sobrenome)nome completo loc sm
 You must always give your full name when filling out government forms. Please state your full name to the judge.
full name n (complete given and family names) (nomes próprio e de família)nome completo loc sm
 Hispanic cultures use the mother's last name as part of the child's full name.
generic name n (non-brand name of a product) (nome de produto sem marca)nome genérico loc sm
give [sb] a bad name v expr figurative (damage [sb]'s reputation)sujar o nome de alguém loc v int
 Your behaviour is giving me a bad name in the neighbourhood!
give [sb] a shout-out,
give a shout-out to [sb]
v expr
informal (acknowledge by name)gritar o nome expres v
 During his speech, the student gave a shout-out to the teachers who had encouraged him.
in name only adv (not in fact or in practice) (não na prática)apenas em nome, apenas nominal, só de nome
 Some products promoted as green are green in name only.
make a big name for yourself v expr (become famous) (ficar famoso)fazer o próprio nome exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own."
 After his book was published he made a big name for himself in literary circles.
middle name n (second or additional given name) (nome próprio adicional)nome do meio loc sm
 I never use my middle name. His first name was Michael, but everyone called him by his middle name, John.
misname vtr (call wrongly)errar o nome loc vt
misnomer n (act of misnaming)troca de nome loc sf
 Calling that company a "business'' is a misnomer; it doesn't generate any profits.
my name is (I am called, I am known as)meu nome é
  me chamo
 My name is Joe.
name adj (commerce: famous, branded)de nome, de marca loc adj
  famoso adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
 Jen likes to wear clothes from a name brand.
name and address npl (personal details) (detalhes pessoais)nome e endereço
 Please give me your name and address and I will add you to the mailing list.
nom de guerre n (pseudonym, alias) (pseudônimo)nome de guerra loc sm
 The leader of the Zapatistas goes by the nom de guerre of Subcomandante Marcos.
nom de plume n (pseudonym: writer's alias) (pseudônimo, nome literário)nome de pena loc sm
 Charlotte Bronte published her books using the nom de plume of Currer Bell.
on behalf of prep (for, in the place of)em nome de, no interesse de
 I'm phoning on behalf of my daughter, who has lost her voice.
preferred name n (what one likes to be called) (como alguém gosta de ser chamado)nome preferido loc sm
 Her full name is Diana Lynn, but her preferred name is Lynn.
Print Name expr (write name without joining letters)nome em letra de imprensa loc sm
  nome em letra de forma loc sm
 Please print name in full.
printed name n (name written in block capitals) (nome escrito em letras maiúsculas)nome impresso em letras maiúsculas loc sm
proper legal name n (person's official full name) (nome completo oficial de uma pessoa)nome completo loc sm
 Please use your proper legal name when filling out this form.
proper noun n (name) (nome)nome próprio loc sm
 In English, common nouns usually begin with a lower-case letter and proper nouns with a capital.
proprietary name n (trade name, brand name) (nome comercial, nome de marca)nome comercial loc sm
 Scotch Tape and Sellotape are both proprietary names for adhesive tape.
registered domain name n (internet address owned by [sb](endereço de internet de propriedade de alguém)nome de domínio registrado loc sm
scientific name n (Latin term for [sth])nome científico sm
 The scientific name for the blackbird is Turdus merula.
screen name n (film actor's pseudonym) (pseudônimo de ator)nome artístico sm
  pseudônimo sm
screen name n (computing: username) (computação)nome de usuário sm
  apelido sm
  nome do perfil sm
trade name n (brand name, proprietary name) (nome de marca)nome comercial loc sm
  nome de fantasia loc sm
  (comercial)marca sf
 Prescription drugs have both trade names and generic names.
trade name n (brand name, proprietary name) (nome de marca)nome comercial loc sm
  nome de fantasia loc sm
  (comercial)marca sf
 Prescription drugs have both trade names and generic names.
trading name n (title of a commercial business) (título de negócio comercial)nome comercial loc sm
  nome de fantasia loc sm
trading name n (title of a commercial business) (título de negócio comercial)nome comercial loc sm
  nome de fantasia loc sm
user name,
username
n
(computing: log-in name) (computação: nome de login)nome de usuário sm
  (estrang.)login sm
 I typed in my user name and password to log in.
username,
user name
n
(personal computer login or ID) (inf., identificação)nome do usuário sm
  (POR)nome de utilizador sm
what's-his-name,
what's-her-name
n
slang (man: forgotten name) (informal: nome esquecido)qual é mesmo o nome dele? expres
  (gíria, informal: nome esquecido)sei lá quem expres
 I ran into what's-his-name again this afternoon.
write-in n informal, US ([sb] voted for whose name is not on ballot)candidato cujo nome está ausente na cédula
write-in candidate n US ([sb] voted for whose name is not on ballot)candidato cujo nome está ausente na cédula
write-in vote n US (vote for a candidate not on the ballot) (EUA)voto em candidato cujo nome está ausente na cédula
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Publicidade

Word of the day: travel | prime

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.