passo


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
PortuguêsInglês
passo pace, step, walk, gait
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (footstep) (pisada)passo sm
 He took three steps before he stopped and turned.
 Ele deu três passos antes de parar e virar-se.
col nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (geography: pass in mountain ridge)passagem, colada sf
  colo, passo, desfiladeiro sm
footsteps nplplural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors." (sound: stepping feet)passo sf
 There were footsteps and then screaming in the hall.
 Ouviram-se passos e depois gritos no corredor.
step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (dance move) (movimento de dança)passo sm
 This next tango step is difficult, so pay attention.
 O próximo passo de tango é difícil, então preste atenção.
stride nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gait)passo sm
 Linda walked with a determined stride.
gait nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (fast, slow) (modo de andar)andadura sf
  passo sm
 Nancy had trouble keeping up with Shaun's rapid gait.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
pass interjinterjection: Exclamation--for example, "Oh no!" "Wow!" (I don't know the answer)passo interj
 "Jenna, what's the answer to number twelve?" "Pass."
 "Jenna, qual é a resposta para a pergunta número doze?" "Passo."
pass nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mountain pass) (na montanha)garganta sf
  (montanha)passo, desfiladeiro sm
 There is a pass through the mountains thirty kilometres north of here.
step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (sound of a footstep)passo sm
 I heard the steps as she approached.
step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (small distance) (distância pequena)passo sm
 The clubhouse is just a few steps away.
step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stage in a process)etapa, fase sf
  passo, estágio sm
 You need to wash the metal after each step of the process.
track nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. US (line of movement)passo sm
 If you are not sure of the dance steps, just follow my track.
gap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (mountain pass) (depressão profunda entre montanhas)brecha sf
  desfiladeiro, passo sm
 The main way through the mountains is the gap 20 km. north of here.
foot nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tread, step)passo sm
 With each foot he took he was drawing nearer the edge.
pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (speed) (velocidade)passo sm
 The leading runner sets the pace in a race.
pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (step)passo sm
 She moved with a rapid but short pace.
pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (measured distance)passo sm
 They stood ten paces apart.
skip nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (gait)passo sm
 She walked with a light skip, like a young girl.
leap nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (action involving risk) (figurado)salto sm
  passo sm
 The venture require a leap of faith from investors.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
amble viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (stroll) (passear)esquipar v int
  andar a passo lento loc v int
amble nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (leisurely pace) (passo lento)esquipação sf
  furta-passo sm
at a slow pace advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (slowly) (lentamente)num passo lento loc adv
 The tortoise won the race, even though he went at a slow pace.
baby step (small step) (informal, figurado)passo de bebê sm
  pequeno passo sm
backward step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement towards a starting point or to the rear)um passo atrás sm
 Take a backward step so you won't be so close to the edge!
backward step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (retrograde action)um passo atrás sm
 He took a backward step when he had to quit his job.
bite off more than you can chew v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative, informal (accept an overly ambitious task)dar um passo maior do que a perna expres v
 Gabriella thought she would enjoy being team leader, but she may have bitten off more than she can chew.
blow-by-blow adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." informal (account: detailed)passo a passo adv
 The eyewitness gave a blow-by-blow description of the horrific event.
career move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (action affecting professional success)passo na carreira loc sm
  aposta profissional loc sf
 If you do an MBA degree, it could be a good career move that helps you to get a promotion.
change of pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (refreshing deviation from the usual)mudança de ritmo expres sf
  mudança de passo expres sf
  mudança na rotina expres sf
 The water fight was a wonderful change of pace after working in the garden. Tonight's dinner is a welcome change of pace from the usual meat and potatos.
come forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move to front)dar um passo à frente loc vt
 The preacher said; "Come forward now if you feel the spirit."
crawl nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (slow pace) (passo lento)passo de tartaruga loc sm
 At rush hour, traffic slows to a crawl.
dance move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (movement or step in dancing)passo de dança loc sm
 The hip-hop dance style has taken some of their dance moves from belly dance.
dance step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (foot movement: part of a dance)passo de dança loc sm
edging forward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (act of advancing slowly) (pop, avançar lentamente)passo de tartaruga loc sm
  lentidão sf
fast pace nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (brisk or rapid rhythm)passo rápido loc sm
 He walked at such a fast pace that it was difficult to keep up with him.
follow on from [sth] vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (be the next step)ser o próximo passo loc vt
 This action follows on from the decision taken last month.
get a leg up v slang, figurative (gain an advantage) (obter vantagem)dar um passo à frente loc vt
in step with exprexpression: Prepositional phrase, adverbial phrase, or other phrase or expression--for example, "behind the times," "on your own." figurative (in harmony with) (figurado: em harmonia)acompanhar o passo, acompanhar o ritmo expres
  em sintonia, no compasso de expres
 Rachel had been very careful to stay in step with her colleagues.
make a breakthrough v (make an important advance)dar um passo revolucionário loc v int
  fazer uma descoberta loc vt
 After years of study they made an important breakthrough in cancer research.
misstep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (faux pas, error) (figurativo, erro, engano)passo em falso loc sm
one step at a time advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (gradually, progressively)passo a passo loc adv
  um pouco por vez loc adv
pacemaker nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (device: regulates heartbeat) (aparelho para coração)marca-passo sm
 Bob needs surgery to replace his pacemaker.
pacer nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (pacemaker) (aparelho que regula os batimentos cardíacos)marca-passo sm
preliminary step nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (initial measure or action) (medida ou ação inicial)passo inicial sm
  etapa preliminar sf
sidestep nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (step to one side) (passo para o lado)esquiva sf
  passo oblíquo loc sm
 Andy did a sidestep to avoid stepping in the puddle.
sneaking nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (moving stealthily)passo furtivo loc sm
 No one noticed Adrian's sneaking in the dark.
step by step advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." (in stages) (por etapas)passo a passo adv
  aos poucos adv
  por etapas adv
step forward vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." (move towards the front) (mover-se para frente)dar um passo à frente expres v
  mover-se para frente expres v
 When you hear your name called, please step forward.
step up the pace v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." (increase speed) (aumentar a velocidade)acelerar o passo expres v
  acelerar o ritmo expres v
  (informal)apertar o passo expres v
stepper nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (stepping motor, motor that moves in discrete steps)motor de passo loc sm
stump nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (heavy tread)passo pesado sm + adj
 Amanda heard the stump of Tim's boots coming up the path.
take the plunge v exprverbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end." figurative (commit to [sth](figurado: ter coragem)dar o próximo passo expres
  comprometer-se vp
 After dating for a year, they decided to take the plunge and get married.
the way forward nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (how to progress, what to do next) (como progredir, o que fazer em seguida)o próximo passo loc sm
whereas conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." (while in contrast) (formal)enquanto conj
  (formal)ao passo que loc conj
 He likes broccoli, whereas she hates it.
 Ele gosta de brócolis, enquanto ela os detesta.
 Ele gosta de brócolis, ao passo que ela os detesta.
whilst conjconjunction: Connects words, clauses, and sentences--for example, "and," "but," "because," "in order that." UK, dated (whereas)ao passo que loc conj
  enquanto conj
 Whilst I like cats, my wife prefers dogs.
within a stone's throw of advadverb: Describes a verb, adjective, adverb, or clause--for example, "come quickly," "very rare," "happening now," "fall down." figurative, informal (near) (figurado, informal)a um passo de loc adv + prep
  (informal)bem perto de, bem pertinho de loc adv + prep
  (informal)logo ali adv
 I live within a stone's throw of the river.
wrong move nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. informal (error) (informal, figurado: erro)passo em falso loc sm
  (formal: erro)movimento errado loc sm
  (informal, figurado: erro)má jogada loc sm
 Telling me to follow his advice was definitely a wrong move. I realize now that buying that new car was a wrong move.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "passo" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'passo'.

In other languages: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Russo | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Advertisements

Word of the day: seem | warp

Advertisements

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.