saída


WordReference English-Portuguese Dictionary © 2017:

Traduções principais
PortuguêsInglês
saída exit
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Entradas correspondentes do outro lado do dicionário
Traduções principais
InglêsPortuguês
feedback nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (high-pitched noise from loudspeaker) (barulho agudo de alto-falante)microfonia sf
  saída sf
 The loud feedback when the microphone got too close to the speaker hurt everybody's ears.
exit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (way out)saída sf
 When the game finished, the spectators made their way to the exit.
outing nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (trip, excursion)excursão, saída sf
 I think it's too cold for an outing today.
egress nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening: exit)egresso sm
  saída sf
the way out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exit) (lugar, passagem)saída sf
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective that precedes the noun
 The way out is at the back of the building. There didn't seem to be a way out of the Minotaur's maze.
turnoff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (side road off main road) (saída da estrada)saída sm
 Take the next turnoff to get to the supermarket.
way out,
way out of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (means of escape) (figurado: maneira de escapar)saída, escapatória sf
 After he'd signed the contract, there was no way out.
exit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (departure)saída sf
  partida sf
 Trevor's exit left only four people in the room.
 
Traduções complementares
InglêsPortuguês
out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative, informal (excuse, escape) (desculpa)saída sf
 We should look for an out in case this plan fails.
going nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (departure)saída, partida sf
 His going will leave the department with a big pair of shoes to fill.
outlet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (means of expression) (meio de expressão)saída sf
  válvula de escape loc sf
 Writing provided an outlet for his creativity.
outlet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (vent)saída sf
 An outlet for steam in a bathroom is necessary to prevent condensation.
exit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (from highway, motorway)saída sf
 Melanie missed her exit and had to drive to the next one before she could turn around.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
Formas compostas:
InglêsPortuguês
all you can do nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (your only recourse)a única coisa a fazer
  a única solução
  a única saída
 When something bad happens, all you can do is make the best of it.
blind adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." figurative (closed at one end)sem saída loc adj
 Plumbers sometimes work with blind pipes, which have an opening at only one end.
 Encanadores algumas vezes trabalham com canos sem saída, que possuem abertura em apenas uma das extremidades.
blind alley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (street: no exit)beco sem saída loc sm
 I had turned into a blind alley and had to put the car in reverse.
blind alley nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (no progress)beco sem saída loc sm
 This man's ideas are taking us into a blind alley.
catch 22,
Catch-22
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
colloquial (no-win situation)impasse sm
  beco sem saída loc sm
 John would be hurt if she didn't invite him, but if she did, Mary wouldn't come. It was a Catch-22.
 João ficaria magoado se ela não o convidasse, mas Maria não viria se ela o fizesse. Era um impasse.
coming out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (announcement you are gay) (homossexualidade)saída do armário loc sf
Nota: A hyphen is used when the term is an adjective.
 His coming out was greeted with little surprise.
 A sua saída do armário não surpreendeu ninguém.
cul-de-sac nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. French (street: no exit)rua sem saída, estrada sem saída loc sf
 The neighborhood children could play safely in the cul-de-sac as it was free of traffic.
damned if you do,
damned if you do and damned if you don't
adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house."
figurative (in no-win situation) (figurado)em um beco sem saída
dead end nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: cul-de-sac)beco sem saída loc sm
 The street led to a dead end so we had to turn around.
dead-end street nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road: no exit)rua sem saída loc sf
 Don't turn there: it's a dead-end street.
emergency exit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door, way out)saída de emergência loc sf
escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (means of escape)saída de emergência loc sf
 There was an escape beneath the window in case of fire.
escape hatch nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (door to an emergency exit)saída de emergência sf
 Submarines usually have only one escape hatch; it is also the way in.
escape route nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (way out: of situation)saída de emergência loc sf
escape route nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (exit route: in emergency)saída de emergência loc sf
  rota de fuga loc sm
exeunt nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (theatre: exit of more than one actor) (teatro: saem todos de cena)saída de cena loc sf
fire escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emergency stairway) (escada de emergência)saída de emergência loc sf
 In the event of fire, please use the fire escape to descend to the ground floor.
fire exit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (emergency way out)saída de incêndio loc sf
 The fire exit must be unlocked and kept clear.
go viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (be sold) (ser vendido)ter saída loc v int
 The rare book will go quickly at auction.
impasse nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (road with no exit)estrada sem saída loc sf
logoff nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disconnecting after computer session) (inf.: desconectar)logoff sm
  saída do sistema loc sf
logout nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (disconnecting after computer session) (inf.: saída)logout sm
  saída do sistema loc sf
move viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." (sell merchandise) (mercadoria)ter saída loc v int
 The new merchandise isn't moving.
nip off vi phrasalphrasal verb, intransitive: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning and not taking direct object--for example, "make up" [=reconcile]: "After they fought, they made up." informal, UK (go quickly) (informal)dar uma saída, dar uma saidinha loc verb
 Andy will be back in a moment; he's nipped off to make a quick phone call.
nip viintransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived." informal, UK (go quickly) (informal)dar uma saída, dar uma saidinha loc verb
 We've run out of milk; I'll just nip and get us some more.
no exit nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no way out)sem saída
no way out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (no exit)sem saída loc adj
 There is no way out of this road, it's a dead end; you'll have to turn round and come back. There is no way out down this corridor.
no way out,
no way out of [sth]
nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc.
figurative (no escape) (figurado: sem possibilidade de fugir)sem saída, sem escapatória loc sf
 There is no way out of the situation we are in.
outbound adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (transport: leaving) (transporte: deixar)de saída loc adj
 We're going on holiday on Saturday; our outbound flight leaves at 8.23 on Saturday morning.
outbox nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (tray for outgoing mail)caixa de saída loc sf
outbox nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (e-mail folder for outgoing messages) (pasta de e-mails a ser enviados)caixa de saída loc sf
outgoing adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (transport: leaving) (transporte: deixar)de saída loc adj
  (política: terminando um mandato)de saída loc adj
 The outgoing train is bound for London.
outward adjadjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house." (leaving, departing)de saída loc adj
 A pipe carries away the outward flow of water.
see [sb] out vtr phrasal sepphrasal verb, transitive, separable: Verb with adverb(s) or preposition(s), having special meaning, divisible--for example, "call off" [=cancel], "call the game off," "call off the game." (show to the door)mostrar a saída loc v int
  acompanhar vt
shower head nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (nozzle of a shower attachment)chuveiro sm
  saída do chuveiro sf
stalemate nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (deadlock)impasse sm
  beco sem saída loc sm
 The talks ended in a stalemate.
starting block nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (athletics: foot-positioning device) (atletismo: equipamento de posicionamento dos pés)bloco de saída sm
  marca de saída sf
starting grid nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (area marked as start of a race) (área marcada como início de corrida)grade de largada sf
  (estrang.)grid de largada sm
  grid de saída sm
starting line nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (marking at beginning of a race) (marcação no início de uma corrida)grade de largada sf
  (anglicismo)grid de largada sm
  grid de saída sm
 Over 1000 runners are expected at the starting line of tomorrow's marathon.
the easy way out nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (least demanding solution) (solução menos importante)a saída mais fácil loc sf
  a solução mais rápida loc sf
 The easy way out would be to give up, but we must keep trying.
water nozzle nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (end part of a hose for directing water) (extremidade de uma mangueira para direcionar a água)saída de água sf
  ponta da mangueira sf
water outlet nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. (opening designed to let water out) (abertura feita para permitir a passagem de água)saída de água sf
way of escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. literal (exit route) (sair da rota)rota de saída sf
  rota de escape sf
 The flight attendant indicated the lighted ways of escape on the airplane.
way of escape nnoun: Refers to person, place, thing, quality, etc. figurative (means of evading [sth](formas de sair de algum lugar)saída de emergência sf
 I didn't want to attend the conference, but there was no way of escape.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.

Discussões no fórum com a(s) palavra(s) "saída" no título:

Ver a tradução do Google Tradutor de 'saída'.

In other languages: Espanhol | Francês | Italiano | Alemão | Holandês | Sueco | Russo | Polaco | Romeno | Checo | Grego | Turco | Chinês | Japonês | Coreano | Árabe

Advertisements

Word of the day: warm | shanty

Advertisements

Denuncie uma propaganda inapropriada.
Become a WordReference Supporter to view the site ad-free.