WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: apanhar [apa'ɲaR] I vtrd 1. coger (esp), agarrar (amer); a polícia apanhou a ladrão la policía cogió al ladrón; alguém apanhou meu dinheiro alguien ha cogido mi dinero; a. alguém desprevenido coger a alguien desprevenido; a. flores/frutas coger flores/frutas; a. frio coger frío; a. gripe coger la gripe; a. peixes coger peces; a. um avião/um ônibus/um táxi coger un avión/un autobús/un taxi; apanhou a bolsa e foi embora cogió la bolsa y se fue; apanhou as moedas do chão cogió las monedas del suelo. 2. (sol) tomar; você apanhou muito sol has tomado mucho el sol. 3. (vestido, manga) remangar; antes de lavar os pratos, apanhou a camisa antes de lavar los platos, se remangó la camisa 4. (chuva) mojarse. II vi 1. coger (esp), agarrar (amer). 1. azotar; o menino apanhou do pai el padre le pegó al niño 2. fam (pancada) cobrar, recibir. 3. (em guerra, em jogo) perder. 4. (por a dificuldade) sufrir; apanhou muito até acabar os estudos sufrió mucho hasta que acabó los estudios. Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'apanhar' en el título: Ningún título tiene la(s) palabra(s) 'apanhar'. 'apanhar' also found in these entries: Portugués: Español:
|
||||
Ver También:
apalermado
apalermar apalermar-se apalpação apalpadela apalpar apalpar-se apanha apanhado apanhador apanhar apanhar-se aparado aparador aparafusar aparar aparcelamento aparcelar aparecer aparecido aparecimento Links:
|
||||
Copyright © 2009 WordReference.com | ||||