WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Ver También:
baixada
baixão baixar baixar-se baixaria baixeiro baixela baixeza baixio baixista baixo baixo-latim baixo-relevo baixo-ventre bajulação bajulador bajular bala balaço balacobaco balada Links:
Recent searches:
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: baixo, a ['bajʃu, ʃa] I adj bajo(a); comportamento/instinto/cargo b. comportamiento/instinto/cargo bajo; custo/ouro b. coste/oro bajo; pessoa/voz/cabeça baixa persona/voz/cabeza baja. II baixo m 1. bajo m. 2. Mús (instrumento, voz, cantor) bajo m. 3. fam (gesto, dito) pifia ƒ. 4. baixos mpl (de terreno) depresión ƒ. 5. (de monte) falda ƒ. III adv 1. bajo; falar b. hablar bajo. Locuciones: » estar por b. fig & fam ir de bajada, estar en baja; » para b. para abajo; dormir de barriga para b. dormir boca abajo; do pescaço para b. del cuello para abajo; » por b. por lo bajo; calcular por b. calcular por lo bajo; » por b. de por debajo de Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'baixo' en el título: abaixo, embaixo, baixo; cima, acima assinando em baixo Assinando em baixo. assino em baixo Assino por baixo cima/baixo nivelar por baixo/por cima olhar por baixo Palavras de baixo calão pôr a mão por baixo sai de baixo sair de baixo sair por baixo 'baixo' also found in these Oxford entries:
Portugués:
|
|||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||