WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Ver También:
bobear
bobeira bobina bobinadeira bobinador bobinagem bobinar bobo bobó boboca boca boca-a-boca boca-aberta boca-de-fogo boca-de-fumo bocada bocado bocaina boçal bocal boçalidade Links:
Recent searches:
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: boca ['boka] ƒ 1. boca ƒ; b. de garrafa/de rua/de túnel boca de botella/de calle/de túnel; b. da noite atardecer m; b. da serra desfiladero m; b. de cano fam buen negocio m; b. de cena Teat proscenio m; b. do estômago Anat boca del estómago. Locuciones: » abrir/não abrir a b. fig & fam abrir/no abrir la boca; » botar a b. no mundo fig & fam desgañitarse; » cala a b.! fam ¡cállate!, ¡cierra la boca!; » calar a b. fig & fam callar la boca; » calar a b. de alguém fig & fam cerrar la boca a alguien; » de b. em b. fig & fam de boca en boca; » de b. para baixo/para cima boca abajo/arriba; » escuro como a b. fig & fam oscuro como la boca del lobo; » fazer b. de pito fig & fam comer o beber antes de fumar; » fazer b. livre fam ir de gorra; » fechar a b. fig & fam cerrar la boca; » ficar com a b. aberta fig & fam quedarse con la boca abierta; » retorcer a b. fig & fam torcer el morro; » tapar a b. fig & fam cerrar la boca; » tirar da b. fig & fam quitar de la boca Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'boca' en el título: "boca a boca" adrede a boca alicate boca cigueña arrebentar a boca do balão boca boca do inferno Boca em fel dos tritões engasgada de pragas da boca para fora dar na boca dejarle a alguien con la palabra en la boca doces designações da boca do mundo meia-boca Na Boca Da Estrada pôr a boca no mundo 'boca' also found in these Oxford entries:
Portugués:
abrir
- água
- entrada
- arrolhar
- baixo
- barra
- bate-boca
- boca-aberta
- boca-a-boca
- boca-de-fogo
- boca-de-fumo
- bocal
- bofe
- bolçar
- calar
- canto
- carta
- céu
- chave
- chus
- debruçar
- escancarar
- franzir
- harmônica
- lançar
- me
- osso
- palavra
- pão
- pegar
- pôr
- que
- queixo
- tapar
- tubeira
- tugir
- viola
Español:
acampanado
- agua
- alma
- bandera
- bombo
- boquiabierto
- boquilla
- bostezar
- bote
- boza
- labio
- lengua
- callar
- callarse
- campana
- candelero
- cantar
- cante
- carretero
- carta
- cielo
- comer
- cosquillas
- dejar
- diente
- enjuagarse
- enrasar
- enrasarse
- grito
- hábito
- hornillo
- morrear
- morrearse
- morreo
- mutis
- palabra
- pan
- pantalón
- pata
- pico
- poder
- saque
- tapaboca
- tapabocas
- taquera
- telón
- trompa
|
|||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||