WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: cair [ka'iR] I vi 1. caer, caerse; c. de costas caer de culo ou de espaldas; c. doente caer enfermo; c. o cabelo caerse el pelo; caíram vinte soldados cayeron veinte soldados; caiu um dente dele se le ha caído un diente; não ter onde c. morto no tener dónde caer muerto; o ditador caiu el dictador cayó; o pano cai cae el telón. 2. (o vento) amainar. 3. (perder força) flaquear, decaer; depois de trabalhar tanto, nossas forças caíram después de trabajar tanto, nuestras fuezas flaquearon. 4. (uma moeda) caer, devaluarse; o preço do dólar caiu ontem ayer cayó el precio del dólar. 5. (um prédio) caerse, derrumbarse. Locuciones: » ao c. al caer; saímos ao c. a tarde salimos al caer la tarde; » c. baixo fig & fam caer bajo; » c. bem/mal fig & fam sentar bien/mal; a comida caiu mal la comida me ha sentado mal; esta saia lhe cai bem esta falda te sienta bien; » c. de quatro fam caer de bruces; fig & fam (pela surpresa) quedarse de piedra; » c. em si fig & fam reconocer los propios errores; fig (voltar à realidade) volver en sí; » c. fora fig & fam largarse; » c. redondamente caer en redondo; fig & fam (ser enganado) caer con todo el equipo; » deixar c. dejar caer. II vtri 1. caerse (de, de); c. da cama caerse de la cama; c. de cansaço/de sono caerse de cansancio/de sueño. 2. (uma escolha, a sorte, um prêmio) recaer (em, en). 3. (durante um ataque) caer (sobre, sobre); o exército caiu sobre o inimigo el ejército cayó sobre el enemigo. 4. (em falta, em erro) caer (em, en); c. no esquecimento caer en el olvido; não se deixe c. em tentação no caigas en la tentación. 5. (a roupa) combinar (com, con); esta bolsa não cai bem com este vestido este bolso no combina bien con este vestido. 6. (uma data) caer; o Carnaval cai em fevereiro el Carnaval cae en febrero. Se conjuga como sair Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'cair' en el título: 'cair' also found in these entries: Portugués: aluir - amparar-se - anzol - ao - aterrar-se - cabeça - cama - cavalo - céu - cobre - conto - coração - descer - desgraça - desuso - doente - enganar-se - engano - enxurrar - esquecimento - farra - fulminado - garra - graça - laço - mato - moda - morto - mosca - mundo - noite - nuvem - patinho - pegar - peteca - poder - qualquer - ratoeira - rede - ridículo - risada - rol - sob - sopa - tabela - tarde - tentação - varrer-se - vida - zona Español:
a - aguacero - anillo - caer - caída - chaparrón - bajar - bruces - cama - celada - culo - dar - descargar - descascarillar - descolgar - desgracia - desusar - enmohecer - espalda - farra - garra - gracia - inocentada - juerga - llorar - madrugón - moda - mosca - muerto - noche - nube - olvido - oscilar - pedazo - picar - pintado - plano - plomo - poder - ratonera - red - reír - rendido - ridículo - rodilla - sentar - suelo - sueño - tener - tentación |
||||
Ver También:
caída
caído caieira caim caimão câimbra caimento caipira caipirada caipirinha cair cais caixa caixa-alta caixa-baixa caixa-de-fósforos caixa-forte caixa-preta caixão caixeirar caixeiro Links:
|
||||
Copyright © 2009 WordReference.com | ||||