WordReference.com Dicionário Português-Espanhol


Ver También:
 
Links:
Recent searches:

Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden!


dar:


em inglês | em contexto | imagens

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
dar ['daR]
I vtrdi
1. (proporcionar) dar, conceder;
deu uma promoção ao empregado le ha concedido un ascenso al empleado;
nos deu a chance de progredir nos ha dado la oportunidad de progresar.
2. (oferecer) dar;
nos deram uma mesa muito boa nos dieron una mesa muy buena.
3. (ministrar) dar;
deu uma injeção letal ao cavalo le ha dado una inyección letal al caballo;
o médico me deu uma pastilha para tosse el médico me ha dado una pastilla para la tos.
4. (entregar) dar, dejar;
dê as chaves ao porteiro da las llaves al portero;
tivemos que d. o carro ao manobrista hemos tenido que dejar el coche al aparcacoches.
5. (dedicar, renunciar) dar;
daria tudo o que tenho para salvá-la daría todo lo que tengo por salvarla; deu sua vida pelos filhos ha dado la vida por los hijos;
dou a alma pela empresa doy el alma por la empresa.
6. (conceder) dar;
deu a custódia ao pai le dio la custodia al padre.
7. (incumbir) dar;
darei essa missão a uma pessoa de confiança daré esa misión a una persona de confianza; me deu muito trabalho me ha dado mucho trabajo.
8. (atribuir) dar, conceder;
deram o Nobel a um chinês le han dado el Nobel a un chino.
9. (comunicar) dar;
daremos a notícia à viúva daremos la noticia a la viuda.
10. (causar) dar;
davam preocupação aos pais daban preocupaciones a los padres.
11. (trocar) dar;
deu vinte mil por esta casa ha dado veinte mil por esta casa; dou minha bola por sua pipa te doy mi balón a cambio de tu cometa.
12. (imprimir) dar;
essas cortinas deram vida à casa esas cortinas han dado vida a la casa; meu filho deu sentido a minha vida mi hijo ha dado sentido a mi vida.
13. (infundir) dar;
esta rua me dá medo esta calle me da miedo;
estas pessoas me dão pena estas personas me dan pena.
14. (atribuir) poner;
foi por essas coisas que lhe deram esse apelido fue por eso por lo que le pusieron ese mote.
15. (bater) dar;
deu uma surra no filho le dio una zurra al hijo.
II vtrd
1. (produzir) dar;
a empresa deu lucro este mês la empresa ha dado beneficios este mes;
esta árvore dá frutos saborosos este árbol da frutos sabrosos;
esta vaca dá muito leite esta vaca da mucha leche.
2. (adoecer) dar;
muito doce dá dor de barriga mucho dulce da dolor de barriga.
3. (soar) dar;
o relógio deu as duas da madrugada el reloj ha dado las dos de la madrugada.
4. (manifestar) dar;
d. mostras de cansaço dar muestras de cansancio;
d. sinal de vida dar señal de vida.
5. (emitir) dar;
d. gritos/gemidos dar gritos/gemidos.
6. (publicar, divulgar, encenar) dar;
deu na TV que vai chover muito hoje han dado en la televisión que hoy va a llover mucho;
estão dando Casablanca no cinema están dando Casablanca en el cine;
o rádio deu a notícia la radio ha dado la noticia.
7. (desfazer-se) dar;
não dou a casa de meus pais de nenhum modo no doy la casa de mis padres por nada del mundo.
8. (conter) dar;
a tradução não dá dez páginas la traducción no llega a diez páginas;
veja se o dicionário dá o significado do meu nome mira si el diccionario da el significado de mi nombre.
III vtrd & vtrdi
1. dar;
d. roupa (aos pobres) dar ropa (a los pobres); deu um carro de presente (ao filho) (le) dio un coche (al hijo) como regalo.
2. (conceder) dar;
deu autorização (para que entrássemos em sua casa) (nos) dio autorización (para que entráramos en su casa); (me) dá licença, por favor? ¿(me) da permiso, por favor?
3. (emitir) dar;
d. opinião/conselhos (a alguém) dar la opinión/consejos (a alguien); d. ordens/instruções (a alguém) dar órdenes/instrucciones (a alguien).
4. (realizar) dar;
d. uma conferência/uma entrevista (à imprensa) dar una conferencia/una entrevista (a la prensa); d. uma festa/um jantar (para o rei) dar una fiesta/una cena (para el rey).
5. (impor) imponer;
d. um castigo/uma sentença (a alguém) imponer un castigo/una sentencia (a alguien).
6. (dedicar) dar;
d. carinho/atenção/afeto (a alguém) dar cariño/atención/afecto (a alguien).
7. (vender barato) dar, regalar;
ele não vendeu a casa, por aquele preço a deu (ao comprador) él no vendió la casa, por aquel precio la dio (al comprador).
8. (ensinar, lecionar) dar;
dava matemática (para universitários) daba matemáticas (a universitarios); este é o professor que (nos) dá aula de literatura este es el profesor que (nos) da clase de literatura.
9. (expressar) dar;
deu bom-dia (a todos) dio los buenos días (a todos); você não vai d. parabéns (a ele)? ¿no (le) vas a dar la enhorabuena?
IV v cop dar;
deu por aceito o pedido he dado por aceptado el pedido.
V vtri
1. (bater) dar (em, a); deu no bandido até sangrar le ha dado al bandido hasta hacerle sangrar.
2. (ir de encontro) darse (com ou contra, con ou contra); deu com a cabeça na parede se dio con la cabeza en la pared;
saiu da estrada e deu contra uma árvore se salió de la carretera y se dio contra un árbol.
3. (ter vista, ter saída) dar (para, a); esta porta dá para a cozinha esta puerta da a la cocina; minha janela dá para a rua mi ventana da a la calle.
4. (desembocar) dar (em, a); esta rua dá em uma praça esta calle da a una plaza.
5. (encontrar) dar (com, con); dei com a solução do problema he dado con la solución del problema; dei com ele outro dia na rua di con él el otro día en la calle;
depois de procurar, dei com o livro na estante después de buscarlo, di con el libro en el estante.
6. (bater) dar;
ponha a planta onde o sol não dê pon la planta donde el sol no le dé.
7. (perceber) notar;
não dei por sua presença até agora no había notado tu presencia hasta ahora.
8. (resultar) acabar (em, en); isso vai d. em briga eso va a acabar en pelea; todo este trabalho vai d. em nada todo este trabajo va a acabar en nada.
9. (ser suficiente) dar (para, para); não sei se a comida dá para todos no sé si la comida da para todos.
10. (adquirir o hábito) dar (para, por); agora deu para fazer esporte ahora le ha dado por hacer deporte.
11. (ter aptidão) servir (para, para); dá para a música sirve para la música; eu não dou para este tipo de coisa no sirvo para este tipo de cosas.
VI vi
1. (funcionar) resultar, dar resultado;
o conserto que fizemos deu errado el arreglo que hicimos no dio resultado;
seu palpite deu certo su presentimiento resultó cierto.
2. (bater, soar) dar;
já deram dez horas ya han dado las diez.
3. (produzir) dar;
a macieira sempre dá muito no verão el manzano siempre da muchas manzanas en verano.
4. fam (ser posible) poder ser;
você vem conosco? - não sei se hoje vai d. ¿vienes con nosotros? - no sé si hoy podrá ser.


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■dar-se vpr
1. (sentir-se) sentirse;
me dou bem no frio me siento bien con el frío.
2. (combinar) llevarse;
nos damos muito bem nos llevamos muy bien.
3. (ocorrer) producirse;
o acidente se deu às duas da manhã el accidente se produjo a las dos de la mañana.
4. (dedicar-se) dar;
se dá muito ao trabalho se da mucho al trabajo.
5. (passar por) hacerse pasar (por, por); se dava por médico sem nunca ter ido à universidade se hacía pasar por médico sin haber ido nunca a la universidad. Verbo irregular


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'dar' en el título:

'dar' also found in these Oxford entries:
See Google Translate's machine translation of 'dar'.


Let Google and FB know that you like WR!


Android Market iPhone app store


Reportar un anuncio inapropiado.

Copyright © 2012 WordReference.com
Please report any problems.