WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Ver También:
data
datação datar datil dativo dB DDC DDD DDI DDT de dê deambular deambulatório debacle debaixo debalde debandada debandar debandar-se debate Links:
Recent searches:
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: de [dƷi] prep 1. (posse, pertences) de; este é o carro d. Pedro este es el coche de Pedro; usava a roupa d. seu pai usaba la ropa de su padre; vamos à casa d. Maria vamos a casa de María. 2. (finalidade) de; carro d. bombeiros coche de bomberos; casa d. campo casa de campo; pasta d. dentes pasta de dientes; poema d. amor poema de amor. 3. (relação) de; o diretor d. uma empresa/d. um jornal el director de una empresa/de un periódico; o governador d. uma cidade el gobernador de una ciudad. 4. (lugar) de; a igreja d. um povoado la iglesia de un pueblo; o porto d. Barcelona el puerto de Barcelona. 5. (tempo) de; antes/depois d. Cristo antes/después de Cristo; d. dia/d. noite de día/de noche; mulher d. trinta anos mujer de treinta años. 6. (meio) en; foi d. carro ao trabalho fue en coche al trabajo; sempre vinha d. ônibus siempre venía en autobús; viajava d. avião viajaba en avión. 7. (origem) de; inseto próprio d. uma zona árida insecto propio de una zona árida; plantas d. um país tropical plantas de un país tropical. 8. (princípio, partida) de; a partir d. amanhã a partir de mañana; sairam d. Valencia salieron de Valencia. 9. (objetivo) de; necessidade d. férias necesidad de vacaciones; tenho vontade d. viajar tengo ganas de viajar. 10. (causa, motivo) de; doente d. gripe enfermo de gripe; ferido d. bala herido de bala. 11. (medida) de; três metros d. altura tres metros de altura; um litro d. vinho un litro de vino; um saco d. três quilos un saco de tres kilos. 12. (comparação) de; o maior d. todos el mayor de todos; o menor d. seus filhos el menor de sus hijos. 13. (partição) de; comeu d. minha comida comió de mi comida. 14. (condição) de; estava d. férias estaba de vacaciones. 15. (conteúdo) de; bolo d. chocolate biscocho ou tarta de chocolate; garrafa d. vinho botella de vino. 16. (característica) de; d. bom aspecto de buen aspecto; d. primeira qualidade de primera calidad; gente d. casa gente de casa Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: dê ['de] ➙ dar Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'de' en el título: ?compradas a/de? ¿Con tal de que? ¿Cuando "te" "ti" "de" y "di" se pronuncian distinto? ¿Me estoy perdiendo de algo? ¿Nació el 12 de diciembre de 2006 o del 2006? ¿Qué es lo que te gusta más de España? ¿Te has enterado "lo de" Rosa y Paco? ¿tu banco te ha denegado la hipoteca del piso de tus sueños? ... por encima de todo, late y planea el oscuro acecho ...,que me dê conta, ... ...capaz de as pregar mesmo ao mais contumaz dos eremitões ...la capa más exterior o más superficial de la Tierra ''A muié me deve teis real de peda'' 'Boi de cela' 'carregar um filho dentro de si' em espanhol “Chá de cogumelo” «Audífonos» en Español de España (de?)scargos " Rabo de peixe" " Tempestade de idéias" "(...) a la vanguardia de los sueños" "A metade de preço" vs. "A metade do preço" "Al alcance de su mano" "Al cabo de" "ampliar el número de funciones a cuatro diarias" "arcones de trigo" "Arrancamento de tambor trepante" y"Teste dobra T" "baía de carregamento" "Balance de situación abreviado· "baratija de rastro" more... 'de' also found in these Oxford entries:
Portugués:
a
- a
- à
- aba
- abacatada
- abacaxi
- abada
- abafador
- abafo
- abaixado
- abaixo
- abajur
- abalada
- abalançar
- abalo
- abalroamento
- abanação
- abancar
- abandar
- abandejado
- abandejar
- abandono
- abará
- abarbado
- abarbar
- abarcamento
- abarcar
- abarracado
- abarrotar-se
- abastado
- abastança
- abastar-se
- abastecer
- abastecer-se
- abastecimento
- abatatado
- abatatar
- abate
- abatimento
- abdicar
- abeberar-se
- abeirar-se
- aberta
- abertura
- abismo
- abissal
- abóbada
- abobalhado
- abolachar
- aboleimado
Español:
a
- abajeño
- abajo
- abaleo
- abanderar
- abanico
- abaniquería
- abaniquero
- abaratar
- abarrotado
- abarrotería
- abastecerse
- abatido
- abierto
- abjurar
- abogado
- abogar
- abolengo
- abominable
- abominar
- abonado
- abonador
- aborrecerse
- abotargamiento
- abra
- abrebotellas
- abrigo
- abrirse
- abrocharse
- absolución
- absoluto
- absolver
- abuelo
- abuhardillado
- abulense
- abusar
- abuso
- acá
- acabar
- acampada
- acampanado
- acampanar
- acarreo
- acceder
- accésit
- acceso
- accidente
- acción
- accionariado
- acecho
|
|||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||