WordReference.com Dicionário Português-Espanhol |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
'estar' también aparece en estas entradas: Português: abafado - abarbar - abarrotar - abombado - achado - acompanhar - acordo - acostumado - acumular - adjazer - água - aguardar - alça - alcance - alerta - alertar - amolar - andar - antena - aperreado - apertado - apuro - armado - arrasado - ar - arar - arrocho - cachorra - caco - caçoar - cadáver - calcanhar - cansado - cão - céu - chá - asa - atalaia - atento - atrás - auto - bagaço - baixa - baixo - balanço - baquear - barata - barco - barriga - beatificar Español: aborregado - acaramelado - acecho - achaque - achuchón - acojonado - acorralar - acostumbrado - acuerdo - adefesio - agua - aguaite - ahíto - ahogado - ajo - al - albis - alcance - alero - alerta - algo - alinear - alma - alta - altura - alucinado - andar - añicos - año - ansioso - antena - anticuado - antiguo - apañado - aparato - aparentar - apogeo - aprieto - apuro - arrastre - arreglado - arder - blanca - boga - cacha - cachondeo - cachondo - caer - cagado - cansado Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'estar' en el título: estar a cargo Estar Quite como pude estar tan ciega Estar e ficar me gusta estar contigo estar calor si bien recurriendo a todas las vistas, suelen estar estar prestes a Con estar allí a las diez, será suficiente Unos usos de ESTAR en portugués estar a tope Estar no osso
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ver También:
estandardizado
estandardizar estandarte estanhado estanhadura estanhar estanho estanque estante estão estar estardalhaço estarrecer estás estase estatal estatelado estatelar estática estático estatística Links:
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||