WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: estar [iʃ'taR] I v cop 1. (condição) estar; a comida está servida la comida está servida; as crianças estão dormindo los niños están durmiendo; está zangado comigo? ¿estás enfadado conmigo?; já está fora de perigo ya está fuera de peligro; já estou bom ya estoy bien; o dia está nublado el día está nublado; o país está em guerra el país está en guerra. 2. (posição) estar; ele está ali sentado él está allí sentado; está aí parado há horas está allí parado hace horas. 3. (permanecer, ficar) estar; e. de prontidão estar de guardia; pensei que você estaria quando voltasse pensé que estarías cuando yo volviera. 4. (aspecto) estar; você está cada dia mais bonita estás cada día más guapa; (de vestir) ir (de, de); minha namorada é a que está de azul mi novia es la que va de azul. 5. (momento) estar; está na idade das perguntas está en la edad de hacer preguntas; (seguido de advérbio) ser; vamos, que está tarde vamos, que es tarde. 6. (lugar) estar; estive em Londres estuve en Londres; meus pais estão em casa mis padres están en casa; o dinheiro não está na carteira el dinero no está en la cartera. 7. (freqüentar) estar; ainda está na faculdade todavía está en la facultad; esteve em um curso de especialização estuve en un curso de especialización; notei que você não estava na festa me di cuenta de que no estabas en la fiesta. 8. (disposição) estar (para, para); não estou para brincadeiras no estoy para bromas. II vtri 1. (consistir) estar; a solução está em dialogar la solución está en dialogar; aí está o problema! ¡ahí está el problema! 2. (assentar) estar; ele está muito melhor sem barba está mucho mejor sin barba; esta roupa está muito bem em você esta ropa te está muy bien. 3. (temperatura) hacer; está frio? - não está calor ¿hace frío? - no, hace calor. 4. (proximidade no tempo) estar, estar a punto de; ela está para dar à luz está a punto de dar a luz; sua mãe está para chegar su madre está a punto de llegar. 5. fig (copular) estar; nunca havia estado com um homem nunca había estado con un hombre. 6. (seguido de infinitivo) (sem realizar-se) estar (por, por); a cama está por fazer la cama está por hacer; os pratos ainda estam por lavar los platos todavía están por fregar. 7. (seguido de gerúndio) (prolongamento da ação) estar; estou escrevendo um poema para você estoy escribiendo un poema para ti; você ainda está trabalhando? ¿todavía estás trabajando?; (seguido de infinitivo) estar (+ gerúndio); ela está a estudar desde cedo está estudiando desde muy temprano. 8. (proximidade de um acontecimento) estar; estaremos por perto, não tenha medo estamos cerca, no tengas miedo; sua vida está por um triz su vida está pendiente de un hilo Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'estar' en el título: "ESTAR ACOSTUMADO A" ou "SER ACOSTUMADO A" como pude estar tan ciega Con estar allí a las diez, será suficiente estar a cargo estar a dos horas de España estar a tope Estar à vontade/Ficar à vontade. Estar aburrido estar calor estar com fome estar com vs ter estar de colete estar de olho aberto Estar de partida Estar de rastos estar de viaje Estar e ficar Estar no osso Estar pasando por un buen momento estar prestes a Estar Quite estar-se nas tintas hay que estar encima me gusta estar contigo Quiero estar contigo/ quiero verte Ser/Estar (no espanhol) quando fazem a diferença? si bien recurriendo a todas las vistas, suelen estar Unos usos de ESTAR en portugués vai estar recebendo 'estar' also found in these entries: Portugués: abafado - abarbar - abarrotar - abombado - achado - acompanhar - acordo - acostumado - acumular - adjazer - água - aguardar - alça - alcance - alerta - alertar - amolar - andar - antena - aperreado - apertado - coisa - cola - coma - entalado - indispor - indisposto - apuro - ar - arar - armado - arrasado - arrocho - asa - atalaia - atento - atrás - auto - bagaço - baixa - baixo - balanço - baquear - barata - barco - barriga - beatificar-se - beira - bem - bem-bom Español:
aborregado - acaramelado - acecho - achaque - achuchón - acojonado - acorralar - acostumbrado - acuerdo - adefesio - agua - aguaite - ahíto - ahogado - ajo - al - albis - alcance - alero - alerta - algo - alinear - alma - alta - altura - alucinado - andar - añicos - año - ansioso - antena - anticuado - antiguo - apañado - aparato - aparentar - apogeo - aprieto - apuro - arrastre - arreglado - arder - blanca - boga - cacha - cachondeo - cachondo - caer - cagado - cansado |
||||
Ver También:
estandardizar
estandarte estanhado estanhadura estanhar estanhar-se estanho estanque estante estão estar estardalhaço estarrecer estarrecer-se estás estase estatal estatelado estatelar estatelar-se estática Links:
|
||||
Copyright © 2009 WordReference.com | ||||