WordReference.com Dicionário Português-Espanhol |
||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe S.A., Madrid:
'fora' también aparece en estas entradas: Português: afora - alcance - anormal - cair - causa - combate - compasso - comum - conhecer - contexto - conversa - corpo - corrido - crime - deitar - deixar - dentro - eixo - elemento - estar - fazer - ficar - fora-da-lei - garção - gente - hora - jeito - jogar - língua - mão - moda - órbita - passar - por - propósito - sair - sapo - série - si - tão - tom - tossir - trilho - usar Español: afuera - afuerita - aire - alcance - andana - aquí - arrojar - calabaza - capote - ayunas - banda - boquilla - borda - botadura - botar - broma - bulto - calle - combate - comida - como - común - contexto - contrapié (a) - contratiempo - corriente - corte - cuenta - cuidado - culo - demodé - descamisado - desenfocado - deshora - desmano (a) - desplante - destiempo (a) - devolver - diente - duda - echar - escaquearse - fácil - fuera - gamba - haber - hacia - hala - inopia - labio Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'fora' en el título: jogar conversa fora fora tanto que eu me perco..... A tarde morre pelos dias fora da boca para fora fora, fosse, for Levar um fora
|
||||||||||||||||||||||||
Ver También:
fonografia
fonográfico fonógrafo fonologia fonológico fonólogo fonoteca fontanela fonte footing fora fora fora-da-lei foragido foragir-se foral foraleiro foram forâneo forasteiro forca Links:
|
||||||||||||||||||||||||