WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Ver También:
fonografia
fonográfico fonógrafo fonologia fonológico fonólogo fonoteca fontanela fonte footing fora fora-da-lei foragido foragir-se foral foraleiro foram forâneo forasteiro forca força Links:
Recent searches:
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: fora 1 ['fɔɾa] I adv 1. fuera; comer f. comer fuera; f. de série fig & fam fuera de serie. Locuciones: » dar o f. fig & fam darse el piro; » dar um f. fig & fam meter la pata; » de f. a f. fig en toda la extensión; » deixar de f. fam dejar de lado; » desde f. desde fuera; » em f. más allá; » está f. de controle está fuera de control; » estar f. estar fuera; » estar f. de si fig estar fuera de sí; » f. de fuera de; » f. de serviço fuera de servicio; » para f. de fig más de; » por f. por fuera, estar por fora no estar al tanto; » ser algo f. do comum ser algo fuera de lo común. II fora! excl ¡fuera! Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: fora 2 ['fɔɾa] prep 1. sin contar; no ônibus havia vinte pessoas, f. o motorista en el autobús había veinte personas, sin contar al conductor. 2. (com exclusão) excepto, menos; vieram todos, f. seu irmão vinieron todos, excepto tu hermano Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'fora' en el título: "... estou a trabalho fora..." (PT Brasil) A tarde morre pelos dias fora Almoçar fora da boca para fora Dar um fora (em) Dê o fora; estar mais por fora do que bunda de índio estar por fora do mercado expressamente fora do âmbito laboral fora fora tanto que eu me perco..... fora, fosse, for fora/fosse jogar conversa fora jogar fora Levar um fora miguelagem/ dar um passa fora nadar fora da maré Não jogue fora Nem se joga fora pelas terras fora por esse país fora tirar fora do ponto vive me dando fora 'fora' also found in these Oxford entries:
Portugués:
afora
- alcance
- anormal
- combate
- bizarro
- bota-fora
- botar
- bruto
- cair
- carta
- causa
- compasso
- comum
- conhecer
- contexto
- conversa
- corpo
- corrido
- crime
- deitar
- deixar
- dentro
- eixo
- elemento
- estar
- fazer
- ficar
- fora-da-lei
- forrageiro
- garção
- gente
- hora
- jeito
- jogar
- língua
- mão
- moda
- órbita
- passar
- por
- propósito
- sair
- sapo
- série
- si
- tão
- tom
- tossir
- trilho
- usar
Español:
afuera
- afuerita
- aire
- alcance
- andana
- aquí
- arrojar
- ayunas
- banda
- boquilla
- borda
- botadura
- botar
- labio
- lengua
- ley
- broma
- calabaza
- calle
- capote
- combate
- comida
- común
- contexto
- contrapié
- contratiempo
- corriente
- corte
- cuenta
- cuidado
- culo
- demodé
- descamisado
- desenfocado
- deshora
- desmano
- desplante
- destiempo
- devolver
- diente
- duda
- echar
- escaquearse
- fácil
- forrajera
- forrajero
- fuera
- gamba
- haber
- hacia
|
|||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||