WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Ver También:
levadiça
levadiço levadinho levado levantado levantamento levantar levantar-se levante levantino levar levar-se leve lêvedo levedura leveza levezinho leviandade leviano leviatã levidade Links:
Recent searches:
Try out WordReference Random Word! Each page load will return a random word from the dictionary. Or test your knowledge and have each page load with the definition hidden! |
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: levar [le'vaR] I vtrd 1. (transportar) llevar; este barco leva café à Europa este barco lleva café a Europa; levaremos a bagagem em nosso próprio carro llevaremos el equipaje en nuestro coche. 2. (portar) llevar; leve a sombrinha porque pode chover lleva el paraguas por si llueve; sempre levo algum dinheiro siempre llevo algo de dinero. 3. (retirar) llevarse; leve este cachorro daqui llévate este perro de aquí. 4. (conduzir) llevar; os levarei pelo caminho mais curto los llevaré por el camino más corto. 5. (ter como seguidor) llevar; sempre que o ator sai leva uma legião de fãs atrás dele siempre que el actor sale lleva un regimiento de fans detrás de él. 6. (nome) llevar; meu filho levará o nome do avô mi hijo llevará el nombre del abuelo. 7. (ser o portador de) llevar; sofria pela informação que levava à família sufría por la información que llevaba a la familia. 8. (sentir) llevarse; quando for embora levarei boas lembranças cuando me vaya me llevaré buenos recuerdos. 9. fig (lidar) tratar; é boa pessoa se você souber levá-lo es buena persona si sabes tratarlo. 10. fig (causar a morte) llevarse; a gripe o levou, pois se encontrava debilitado la gripe se lo llevó, ya que estaba muy débil. 11. (pasar) pasar; levou o dia falando em você pasó el día hablando de ti. 12. (soportar) llevar; sabe l. a vida com bom humor sabe llevar la vida con buen humor. 13. (obter) llevarse; levou o primeiro prêmio por sua composição se llevó el primer premio por su composición; vai l. trezentos mil pelo trabalho se va a llevar trescientos mil por el trabajo. 14. (roubar, furtar, tirar) llevarse; levou o dinheiro da velha sem piedade se llevó el dinero de la vieja sin piedad. 15. (arrancar) llevarse; o vento levou as folhas pelos ares el viento se llevó las hojas por los aires. 16. (conter) llevar; este vestido leva quatro metros de tecido este vestido lleva cuatro metros de tela; o macarrão leva carne e queijo ralado la pasta lleva carne y queso rallado. 17. (receber) llevar; você vai l. uma bronca/uma surra/um castigo te vas a llevar una bronca/una zurra/un castigo. Locuciones: » l. a bem fam llevar bien; não sei se levarão bem a proposta no sé si se tomarán bien la propuesta; » l. a mal fam (não aprovar) llevar mal; seus pais levaram a mal que casasse com ele sus padres llevaron mal que se casase con él; fam (ofender-se) tomar a mal; espero que não me leve a mal se eu disser que você está errado espero que no te lo tomes a mal si te digo que estás equivocado. II v cop (conservar) llevar; leve sempre a cabeça erguida lleve siempre la cabeza erguida. III vtri llevar; esta estrada leva ao centro da cidade esta carretera lleva al centro de la ciudad. IV vi fam llevarse una zurra; se continuar se comportando assim vai l. si sigues comportándote así, te vas a llevar una zurra. Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: ■levar-se vpr (deixar-se dominar) dejarse llevar; levou-se pelo dinheiro e acabou sozinho se dejó llevar por el dinero y acabó solo Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'levar' en el título: "Levar vantagem" X "tirar proveito de" Consigo levar Ir/Vir e levar/trazer levar a ferro e fogo levar ao forno', 'levar ao lume levar e dar uma surra levar para contar levar tudo para o pessoal levar tudo raso levar um caixote Levar um fora ter em conta / levar em conta 'levar' also found in these Oxford entries:
Portugués:
ambicionar
- âncora
- apertão
- coice
- arrocho
- avante
- baque
- barriga
- bola
- breca
- cabeça
- cabo
- capote
- cena
- certo
- charola
- choque
- chumbo
- consideração
- conta
- cruz
- deixar
- desamarrar
- desamarrar-se
- efeito
- fama
- farinha
- ferro
- fio
- flauta
- frente
- ganhar
- imaginação
- jeito
- levar-se
- mal
- melhor
- nariz
- palma
- papo
- paredão
- parte
- patada
- pau
- peito
- pior
- pôr
- quando
- sangue
- seduzir
Español:
altar
- ancla
- aparejado
- llevar
- llevarse
- ascético
- asestar
- aventajar
- batacazo
- batuta
- brazo
- brinco
- coña
- broma
- cachondeo
- calabaza
- calle
- cargarse
- caso
- chacota
- chasco
- choteo
- chunga
- concesionario
- conducir
- conllevar
- consideración
- corto
- cuenta
- cuerno
- dejarse
- desengaño
- disgusto
- echar
- efectivo
- encierro
- enjuiciar
- flote
- gato
- guasa
- huerto
- imaginación
- juerga
- juicio
- leche
- licitación
- melopea
- nota
- paliza
- palma
|
|||
|
Copyright © 2012 WordReference.com | ||||