Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pau ['paw] m
1. palo m;
colher de p. cuchara de palo.
2. (chifre) cuerno m.
3. gír (em exame) calabaza ƒ.
4. vulg polla f (esp), verga (amer).
5. gír (rolo) follón m.
Locuciones:
» a dar com um p. fig & fam a patadas, para parar un tren;
» dar por paus e por pedras fig & fam patinarle el embrague a alguien;
» jogar com p. de dois bicos fig & fam nadar entre dos aguas;
» levar p. fig & fam recibir calabazas;
» meter o p. Em alguém fig & fam despotricar de alguien;
» meter o p. em fig & fam moler a palos;
fig & fam (estudante) dar calabazas a, catear;
» mostrar com quantos paus se faz uma canoa fig & fam dar una lección;
» p. a p. fig & fam pata a pata;
» quebrar um p. fig & fam meter el palo en candela;
» ser p. para toda obra fig & fam servir lo mismo para un roto que para un descosido.
7. paus mpl Naipes bastos mpl

'pau' aparece también en las siguientes entradas:
Portugués:
Español:


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'pau' en el título:

See Google Translate's machine translation of 'pau'.

Download free Android and iPhone apps

Android AppiPhone App
Infórmanos de los anuncios inapropiados.