pegar



Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
pegar [pe'gaR]
I vtrd
1. (grudar) pegar, fijar.
2. (segurar) coger (esp), agarrar (amer);
a polícia ainda não pegou o ladrão la policía todavía no ha cogido al ladrón;
pegue o bebê com cuidado coge al bebé con cuidado.
3. (a bola) parar;
o goleiro pegou tres pênaltis el portero paró tres penaltis.
4. (contrair) coger;
ele pegou a mania de falar de boca cheia ha cogido la manía de hablar con la boca llena; peguei gripe he cogido la gripe.
5. (sol) tomar.
6. (transporte) coger (esp), tomar (amer);
melhor p. um táxi mejor coger un taxi;
pegarei o ônibus do meio-dia cogeré el autobús del mediodía.
7. (capturar) coger;
pega passarinhos e os põe numa gaiola coge pajaritos y los pone en una jaula.
8. (buscar) buscar;
pego você às duas te paso a buscar a las dos;
quer que vá lhe buscar? ¿quieres que te vaya a buscar?
9. (compreender) coger;
você pegou o sentido da piada? ¿has cogido el chiste?
10. (a tempo) pillar;
se ligar agora você pega ele em casa si le llamas ahora lo pillarás en casa; vamos correndo ou não pegamos a entrada da noiva na igreja vamos corriendo o no pillaremos a la novia entrando en la iglesia.
11. (alcançar) pillar;
não fuja que lhe eu pego no corras que te pillo;
se você se apressar ainda pega o trem si te das prisa todavía pillarás el tren.
12. (obter) pillar;
pegou um partido bom para casar pilló un buen partido para casarse.
13. (ganhar) ganar;
pegou uma fortuna na loteria ha ganado una fortuna en la lotería.
14. (aceitar) coger, tomar;
é p. ou largar lo tomas o lo dejas;
se tivesse mais tempo pegava este trabalho si tuviera más tiempo, cogería este trabajo.
15. (abranger) coger, abarcar;
este movimento pega o final do século XIX e o princípio do XX este movimiento abarca desde finales del siglo XIX hasta principios del XX.
16. (ser condenado a) ser condenado(a); pegou vinte anos pelo crime fue condenado a veinte años por el crimen.
17. (seguir por) coger;
depois da curva pegue a direita después de la curva coja a la derecha.
II vtrdi
1. (grudar) pegar;
pegou os selos na carta pegó los sellos en la carta.
2. (contrair) coger;
pegou do pai o vício pela bebida ha cogido de su padre el vicio de la bebida.
3. (surprender) coger, pillar;
pegou o ladrão em flagrante ha cogido al ladrón in fraganti.
III vtri
1. (tomar) coger (esp), agarrar (amer);
nós não pegamos o que não é nosso nosotros no cogemos lo que no es nuestro.
2. (estar contíguo) pegar;
sua casa pega com o bar su casa está pegada al bar.
3. (grudar-se) pegarse;
o arroz pegou no fundo da panela el arroz se ha pegado en el fondo de la cazuela.
4. (começar) ponerse a; ainda não peguei no trabalho todavía no me he puesto a trabajar;
pegou a arrumar a casa se ha puesto a arreglar la casa.
5. fig coger;
pegou no sono, agora não há quem o acorde ha cogido el sueño, no hay quien lo despierte.
IV vi
1. (grudar-se) manchar;
cuidado que o café quando cai na roupa pega cuidado, que el café cuando se cae en la ropa mancha.
2. (enraizar-se) echar raíces;
plantei uma semente mas não pegou planté una semilla pero no echó raíces.
3. (fixar-se) pegar;
pegue firme para não cair sujátate fuerte para no caer te.
4. fig (ser aceito) cuajar;
sua teoria no pegou su teoría no cuajó.
5. (inflamar-se) prender;
o fogo pegou e se alastrou em minutos el fuego prendió y se extendió en minutos.
6. (ser contagioso) pegar;
essa doença não pega pelo ar esa enfermedad no se pega por el aire.
Locuciones:
» p. bem/mal fam quedar bien/mal;
não pega bem uma moça morar na casa de um rapaz solteiro no queda bien que una chica viva en la casa de un hombre soltero;
você acha que pega mal ir sem presente? ¿crees que queda mal ir sin regalo?


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
■pegar-se vpr
1. (grudar-se) pegarse;
o açúcar se pegou no fundo da xícara el azúcar se ha pegado en el fondo de la taza.
2. (contagiar) pegarse;
esta doença se pega pela saliva esta enfermedad se pega por la saliva.
3. (apegar-se) encomendarse;
se pegou com Nossa Senhora se encomendó a la Virgen. Se conjuga como largar

En algunos países de América Latina, especialmente en Argentina, debe evitarse el uso del verbo coger, ya que su significado difiere del que recibe en España y tiene connotaciones sexuales.

WordReference Português-Espanhol Virtual Dictionary © 2018:

Perceba que este é um dicionário virtual, criado ao combinar o dicionário Inglês=>Português com o dicionário Inglês=>Espanhol. A qualidade dos resultados pode não ser tão boa quanto nos outros dicionário da WordReference.

Traduções principais
PortuguêsEspanhol
pegar,
confiscar,
arrancar,
confiscar
From the English "whip away"
vt
sacarle algo a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
pegar,
apanhar,
apanhar
From the English "catch"
vt
(transporte)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Bill precisa pegar um ônibus para vir da cidade.
 Bill tiene que coger el autobús desde la ciudad.
pegar,
buscar,
retirar,
buscar
From the English "pick up"
vt
recoger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  retirar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  pasar a buscar loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Você pode pegar minha receita quando passar pela farmácia?
 ¿Puedes recoger mi receta cuando pases por la farmacia?
pegarFrom the English "help yourself" vt (pra si mesmo)echar mano de loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Ela pegou para si materiais de escritório.
 Ella echó mano de los artículos de oficina.
pegar,
agarrar,
agarrar
From the English "latch on"
vt
(pegar e não soltar)aferrarse a v prnl + prep
  agarrarse de, agarrarse a v prnl + prep
  pegarse a v prnl + prep
 Las lampreas de mar se aferran a todo lo que pasa: peces, tiburones y hasta seres humanos.
pegarFrom the English "get" vt (coloquial, contraer una enfermedad)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR)agarrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Ele pegou gripe e precisou ficar em casa.
 Pilló la gripe y tuvo que quedarse en casa.
 Cogió la gripe y tuvo que quedarse en casa.
pegarFrom the English "reach" vt (col, fazer contato por telefone)contactar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
  ponerse en contacto con loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Deixa ver se eu o pego para perguntar sobre a festa.
 Voy a ver si puedo contactar con él para preguntarle sobre la fiesta.
pegar,
agarrar,
agarrar
From the English "catch"
vt
agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Jason a pegou pelo pulso.
 Jason la agarró por la muñeca.
pegar,
apanhar,
apanhar
From the English "grab"
vt
agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Ele pegou minha mão e me puxou.
 Él agarró mi mano y me sacó de ahí.
pegar,
apanhar,
apreender,
apanhar
From the English "nab"
vt
 (informal, atrapar)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  echar el guante loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (MX)apañar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  cachar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Los secuestradores pillaron a la víctima mientras se metía en su auto.
pegar,
recolher,
recolher
From the English "pick up"
vt
recoger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  levantar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  alzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Peguei o livro que tinha caído no chão.
 Recogí el libro que se había caído al suelo.
pegarFrom the English "get" vttraer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Eu vou pegar outro prato para você.
 Traeré otro plato para ti.
pegarFrom the English "catch" vt (pesca, caça)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  atrapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (caza)apresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (pesca)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pegamos cinco salmões no rio.
 Cogimos cinco salmones en el río.
pegar,
catar,
catar
From the English "pick up"
vt
(figurado, gíria) (coloquial)levantarse a v prnl + prep
  (coloquial)ligar con vi + prep
  conquistar a vtr + prep
 Lisa pegou um cara num bar ontem à noite.
 Lisa se levantó a un tipo en el bar anoche.
pegarFrom the English "catch" vt (doença)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (AR)agarrarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (formal)contraer vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Leah pega resfriado todo verão.
 Leah coge un resfriado todos los inviernos.
pegarFrom the English "trip up" vt (figurado, informal) (figurado)hacer tropezar a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Os detetives entrevistaram o marido e a esposa separadamente, esperando pegar um deles em algum detalhe sobre o álibi deles.
pegar,
flagrar,
apanhar,
flagrar
From the English "catch"
vt
atrapar, capturar, apresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  pillar por sorpresa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A polícia o pegou no flagra.
 La policía le atrapó con las manos en la masa.
pegarFrom the English "take" vt (servir-se (comida, bebida, etc.))tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  servirse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  (ES)coger
 Por favor, pegue um bolo da bandeja.
 Por favor, tome un bizcocho de la bandeja.
 Por favor, sírvase un bizcocho de la bandeja
pegar,
absorver,
absorver
From the English "pick up"
vt
(figurado, hábitos)adquirir vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  aprender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Maria estava preocupada que seu filho estava pegando maus hábitos dos outros meninos na escola.
 Maria estaba preocupada de que su hijo adquiriera malos hábitos de los otros chicos de la escuela.
 
Traduções complementares
PortuguêsEspanhol
pegarFrom the English "detect" vt (alguém fazendo algo) (persona, haciendo algo)encontrar a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  notar que alguien hace algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  (coloquial)pescar a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 No entendía por qué perdía siempre, luego encontré a mi compañero haciendo trampas.
pegarFrom the English "fire" v int (motor: entrar em ignição)encender vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  arrancar viverbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").
 Por fin, el motor encendió y manejaron hasta su casa.
pegar,
receber,
receber
From the English "catch"
v int
(esporte)jugar de catcher loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Jennifer juega de catcher hoy en el partido de softball.
pegar,
caçar,
caçar
From the English "trap"
vt
(pegar na armadilha)cazar con trampa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Toda su juventud cazó con trampa en los bosques del Norte.
pegarFrom the English "get" vtcomprar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Eu só vou pegar mais leite.
 Voy a salir a comprar más leche.
pegarFrom the English "get" vtser condenado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  caerle v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 Ele pegou 10 anos por roubo armado.
 Fue condenado a diez años de prisión por robo a mano armada.
 Le cayeron 10 años por atraco a mano armada.
pegarFrom the English "get" vt (vingança)vengarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
  ir a pagar exprexpresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").
 Eu vou pegar você por isso!
 ¡Me vengaré por eso!
 ¡Me las vas a pagar!
pegarFrom the English "get" vt (coloquial)atrapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 A polícia o pegou no fim.
 La policía lo atrapó al final.
pegar,
absorver,
absorver
From the English "take"
vt
tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Este musical toma su inspiración de una obra de Shakespeare.
pegarFrom the English "catch" vtalcanzar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  dar alcance a alguien loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Você pode conseguir pegá-lo se andar depressa.
 Quizá lo alcances si te das prisa.
pegar,
ver,
assistir,
ver
From the English "catch"
vt
(figurado)ir a ver loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Vayamos a ver al exposición de arte antes de que cierre.
pegar,
prender,
prender
From the English "catch"
vt
quedar atrapado loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  enredarse v prnlverbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse").
 La mosca quedó atrapada en la telaraña.
 La mosca se enredó en la telaraña.
pegar,
capturar,
capturar
From the English "catch"
vt
(figurado)captar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 El artista captó su expresión de una manera muy bella.
pegar,
segurar,
segurar
From the English "catch"
vt
(informal)sujetar, sostener vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 ¿Podrías sujetar mi abrigo un segundo mientras hago una llamada?
 ¿podrías coger mi abrigo un segundo mientras hago una llamada?
pegarFrom the English "net" vtapresar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  capturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
pegarFrom the English "shag" vtatrapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Fred llevaba toda su carrera atrapando pelotas.
pegarFrom the English "tag" vt (figurado, brincadeira infantil) (juego infantil)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (juego infantil)tocar a vtr + prep
 John pegou Andrew que pegou Paula.
 John pilló a Andrew y este pilló a Paula.
pegarFrom the English "collar" vt (informal: pegar criminoso)atrapar a vtr + prep
  capturar a vtr + prep
  (coloquial, figurado)pescar a vtr + prep
pegar,
arranjar,
obter,
arranjar
From the English "snag"
vt
(informal)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES, coloquial)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Rachel se las arregló para agarrar la mesa al lado de la ventana.
pegar,
capturar,
capturar
From the English "net"
vt
(informal)atrapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  recoger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
pegar,
flagrar,
flagrar
From the English "catch"
vt
 (coloquial)pillar a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  encontrar a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  descubrir a alguien haciendo algo loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Alice pilló a su novio comiendo galletas en mitad de la noche.
pegar,
apanhar,
agarrar,
agarrar
From the English "take"
vt
agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Ela pegou o dinheiro e correu para a loja.
 Ella agarró el dinero y corrió a la tienda.
 Ella cogió el dinero y corrió a la tienda.
pegar,
apanhar,
enganar,
ludibriar,
enganar,
ludibriar
From the English "ensnare"
vt
(numa armadilha)atrapar, entrampar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  atrapar a, entrampar a vtr + prep
  hacer caer en una trampa loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
  hacer caer en una trampa a loc verblocución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").
 Josh quedó atrapado en las mentiras de sus colegas y fue despedido.
pegar,
agarrar,
segurar
From the English "catch hold of"
vt
agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (persona)agarrar a vtr + prep
pegar,
tomar
From the English "ride"
vt
(viajar como passageiro)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (CR, coloquial)agarrar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pego (or: tomo) o ônibus para o trabalho todos os dias.
 Tomo el autobús para el trabajo todos los días.
 Agarro el bus para el trabajo todos los días.
 Cojo el bus para el trabajo todos los días.
pegar,
apanhar
From the English "ensnare"
vt
(animal: numa armadilha) (en un trampa, literal)atrapar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La ingeniosa trampa atrapará a los conejos.
pegar,
deter
From the English "trap"
vt
no soltar a vtr + prep
  enganchar a vtr + prep
 Fui pego numa conversa com ele por duas horas.
 No me soltó y estuve dos horas hablando con él.
pegar,
apanhar
From the English "nail"
vt
 (ES, coloquial)pillar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (coloquial)cachar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (figurado)pescar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Os policiais pegaram o suspeito.
pegar,
apanhar,
tomar,
tomar
From the English "take"
vt
(trem, ônibus, táxi)tomar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Pegamos um táxi para ir para casa no fim da noite.
 Nosotros tomamos un taxi a casa al final de la noche.
 Nosotros cogimos un taxi a casa al final de la noche.
pegar,
apanhar,
capturar
From the English "take"
vt
arrestar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  (ES)coger vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
  capturar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 La policía arrestó al delincuente sin ningún problema.
 La policía cogió al delincuente sin ningún problema.
agarrar,
pegar,
segurar
From the English "get a hold of"
vt
(agarrar, aproveitar)agarrar, asir, sujetar vtrverbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").
 Antes de levantar, agarre bem a carga e veja não é pesada demais.
 Agarra fuerte la carga, y asegúrate de que no se demasiado pesada antes de levantarla.
  Está faltando alguma coisa importante ? Notifique-nos a respeito de erros ou sugestões para que possamos aprimorar o nosso sistema.
'pegar' também foi encontrado nestas entradas:
Español:

Publicidade

Word of the day: thunder | boom

Publicidade

Denuncie uma propaganda inapropriada.