WordReference.com Dicionário Português-Espanhol


quebrar:


em inglês | em contexto | imagens

Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quebrar 1 [ke'bɾaR] m romper m;
escutamos o q. das ondas contra as rochas escuchamos el romper de las olas contra las rocas


Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe:
quebrar 2 [ke'bɾaR]
I vtrd
1. (despedaçar) romper;
o menino quebrou o vaso el niño rompió el jarrón.
2. (fraturar) romper;
cuidado, você vai q. a perna! ¡cuidado, te vas a romper la pierna!
3. fig (diminuir a intensidade) cortar;
q. o clima cortar el rollo.
4. (interromper) romper;
q. o silêncio/a monotonia romper el silencio/la monotonía.
5. (falir) arruinar;
esta operação pode q. a empresa esta operación puede arruinar a la empresa; você quer me q.? não tenho dinheiro para jantar aí ¿quieres que me arruine? no tengo dinero para cenar ahí.
6. fig (esforçar) romperse;
quebrou a cabeça mas não resolveu o problema se rompió la cabeza pero no resolvió el problema.
7. (transgredir) romper;
quebrou todas as normas rompió todas las normas.
8. (faltar com a palavra) romper;
você quebrou a promessa rompiste tu promesa.
9. (danificar) romper;
cuidado para não q. a máquina ten cuidado, no vayas a romper la máquina.
10. (mudar a direção) cortar;
q. o vento cortar el viento.
11. fam (bater) partir;
quebrou a cara dele com um soco le partió la cara de un puñetazo.
II vi
1. (despedaçar-se) romperse;
o pote quebrou el jarrón se ha roto.
2. (danificar) estropearse;
a TV quebrou la tele se ha estropeado.
3. Com (falir) quebrar;
a empresa quebrou la empresa ha quebrado.


Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'quebrar' en el título:

'quebrar' also found in these entries:


Ver También:
 
Links:


Copyright © 2009 WordReference.com
Please report any problems.



Report an inappropriate ad