WordReference.com Dicionário Português-Espanhol | ||||
Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: quebrar 1 [ke'bɾaR] m romper m; escutamos o q. das ondas contra as rochas escuchamos el romper de las olas contra las rocas Gran diccionario español-portugués português-espanhol © 2001 Espasa-Calpe: quebrar 2 [ke'bɾaR] I vtrd 1. (despedaçar) romper; o menino quebrou o vaso el niño rompió el jarrón. 2. (fraturar) romper; cuidado, você vai q. a perna! ¡cuidado, te vas a romper la pierna! 3. fig (diminuir a intensidade) cortar; q. o clima cortar el rollo. 4. (interromper) romper; q. o silêncio/a monotonia romper el silencio/la monotonía. 5. (falir) arruinar; esta operação pode q. a empresa esta operación puede arruinar a la empresa; você quer me q.? não tenho dinheiro para jantar aí ¿quieres que me arruine? no tengo dinero para cenar ahí. 6. fig (esforçar) romperse; quebrou a cabeça mas não resolveu o problema se rompió la cabeza pero no resolvió el problema. 7. (transgredir) romper; quebrou todas as normas rompió todas las normas. 8. (faltar com a palavra) romper; você quebrou a promessa rompiste tu promesa. 9. (danificar) romper; cuidado para não q. a máquina ten cuidado, no vayas a romper la máquina. 10. (mudar a direção) cortar; q. o vento cortar el viento. 11. fam (bater) partir; quebrou a cara dele com um soco le partió la cara de un puñetazo. II vi 1. (despedaçar-se) romperse; o pote quebrou el jarrón se ha roto. 2. (danificar) estropearse; a TV quebrou la tele se ha estropeado. 3. Com (falir) quebrar; a empresa quebrou la empresa ha quebrado. Preguntas en los foros con la(s) palabra(s) 'quebrar' en el título: 'quebrar' also found in these entries: Portugués:
|
||||
Ver También:
quebradiço
quebrado quebrador quebradura quebrantado quebrantador quebrantamento quebrantar quebrantar-se quebranto quebrar quebrar-se quebrável quebro queda queda-d'água quedar quedar-se quedo quefazeres queijada Links:
|
||||
Copyright © 2009 WordReference.com | ||||